GlotPress

Translation of Woocommerce: Spanish (Spain)

Filter ↓ Sort ↓ All (15,657) Translated (13,387) Untranslated (2,126) Waiting (71) Fuzzy (73) Warnings (71)
1 149 150 151 152 153 1044
Prio Original string Translation
Log entries are stored in this database table: %s Las entradas del registro se almacenan en esta tabla de la base de datos: %s Details

Log entries are stored in this database table: %s

Las entradas del registro se almacenan en esta tabla de la base de datos: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s is the name of a table in the database.
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:365
Priority:
normal
More links:
File system settings Ajustes del sistema de archivos Details

File system settings

Ajustes del sistema de archivos
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:332
Priority:
normal
More links:
⚠️ This directory does not appear to be writable. ⚠️ Este directorio no parece ser de escritura. Details

⚠️ This directory does not appear to be writable.

⚠️ Este directorio no parece ser de escritura.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:321
Priority:
normal
More links:
Log files are stored in this directory: %s Los archivos de registro se almacenan en este directorio: %s Details

Log files are stored in this directory: %s

Los archivos de registro se almacenan en este directorio: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %s is a location in the filesystem.
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:313
Priority:
normal
More links:
Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. Consejo: Sugiriendo productos complementarios en el carrito mediante ventas cruzadas, puedes aumentar significativamente el valor medio del pedido. Details

Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value.

Consejo: Sugiriendo productos complementarios en el carrito mediante ventas cruzadas, puedes aumentar significativamente el valor medio del pedido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1194
Priority:
normal
More links:
By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked products%2$s Al recomendar productos complementarios en el carrito de compra mediante ventas cruzadas, puedes aumentar sustancialmente el valor medio de los pedidos. %1$sMás información sobre los productos vinculados%2$s Details

By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked products%2$s

Al recomendar productos complementarios en el carrito de compra mediante ventas cruzadas, puedes aumentar sustancialmente el valor medio de los pedidos. %1$sMás información sobre los productos vinculados%2$s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Comment:
translators: %1$s: “Learn more about linked products” link opening tag. %2$s: “Learn more about linked products” link closing tag.
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1174
Priority:
normal
More links:
Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales. Consejo: Las ventas adicionales se dirigen a productos que aportan un beneficio extra, son de mejor calidad o más caros. Prueba a combinar distintos tipos de ventas para aumentar tus cifras finales. Details

Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales.

Consejo: Las ventas adicionales se dirigen a productos que aportan un beneficio extra, son de mejor calidad o más caros. Prueba a combinar distintos tipos de ventas para aumentar tus cifras finales.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1156
Priority:
normal
More links:
Start designing Empieza a diseñar Details

Start designing

Empieza a diseñar
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • assets/client/admin/chunks/customize-store.js:2
Priority:
normal
More links:
Quickly create a beautiful store using our built-in store designer. Choose your layout, select a style, and much more. Crea rápidamente una bonita tienda utilizando nuestro diseñador de tiendas integrado. Elige tu diseño, selecciona un estilo y mucho más. Details

Quickly create a beautiful store using our built-in store designer. Choose your layout, select a style, and much more.

Crea rápidamente una bonita tienda utilizando nuestro diseñador de tiendas integrado. Elige tu diseño, selecciona un estilo y mucho más.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • assets/client/admin/chunks/customize-store.js:2
Priority:
normal
More links:
Design your own Crea tu propio diseño Details

Design your own

Crea tu propio diseño
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • assets/client/admin/chunks/customize-store.js:2
Priority:
normal
More links:
Medium Mediano Details

Medium

Mediano
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • templates/order/attribution-details.php:77
  • assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
  • assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
  • assets/client/blocks/checkout.js:17
  • assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
  • assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
  • assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
Priority:
normal
More links:
Un-schedule Cancelar Details

Un-schedule

Cancelar
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:406
Priority:
normal
More links:
Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired transient files cleanup' tool is run again. Quita la acción programada actualmente para eliminar archivos transitorios caducados. Los archivos caducados no se eliminarán automáticamente hasta que se vuelva a ejecutar la herramienta «Programar limpieza de archivos transitorios caducados». Details

Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired transient files cleanup' tool is run again.

Quita la acción programada actualmente para eliminar archivos transitorios caducados. Los archivos caducados no se eliminarán automáticamente hasta que se vuelva a ejecutar la herramienta «Programar limpieza de archivos transitorios caducados».
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:405
Priority:
normal
More links:
Un-schedule expired transient files cleanup Cancelar limpieza de archivos temporales caducados Details

Un-schedule expired transient files cleanup

Cancelar limpieza de archivos temporales caducados
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:404
Priority:
normal
More links:
Re-schedule Volver a programar Details

Re-schedule

Volver a programar
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-12-09 14:38:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aztecweb
References:
  • src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 149 150 151 152 153 1044

Export as