| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Niğde | Niğde | Details | |
| The term name. | O nome do termo. | Details | |
| Order key used to check validity or protect access to certain order data. | Chave do pedido usada para verificar a validade ou proteger o acesso a determinados dados do pedido. | Details | |
|
Order key used to check validity or protect access to certain order data. Chave do pedido usada para verificar a validade ou proteger o acesso a determinados dados do pedido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Nevşehir | Nevşehir | Details | |
| The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute. | O ID do item ou 0 se o atributo não for um atributo global. | Details | |
|
The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute. O ID do item ou 0 se o atributo não for um atributo global.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Order status. Payment providers will update this value after payment. | Status do pedido. Os provedores de pagamento atualizarão esse valor após o pagamento. | Details | |
|
Order status. Payment providers will update this value after payment. Status do pedido. Os provedores de pagamento atualizarão esse valor após o pagamento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Muş | Muş | Details | |
| List of assigned attribute terms. | Lista de termos de atributos vinculados. | Details | |
|
List of assigned attribute terms. Lista de termos de atributos vinculados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The order ID to process during checkout. | O ID do pedido a ser processado durante a finalização da compra. | Details | |
|
The order ID to process during checkout. O ID do pedido a ser processado durante a finalização da compra.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Muğla | Muğla | Details | |
| True if this attribute is used by product variations. | Verdadeiro se este atributo for usado pelas variações do produto. | Details | |
|
True if this attribute is used by product variations. Verdadeiro se este atributo for usado pelas variações do produto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Parent term ID, if applicable. | ID do termo pai, se aplicável. | Details | |
|
Parent term ID, if applicable. ID do termo pai, se aplicável.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Kahramanmaraş | Kahramanmaraş | Details | |
| The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based. | O atributo da taxonomia, ou nulo se o atributo não for baseado em taxonomia. | Details | |
|
The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based. O atributo da taxonomia, ou nulo se o atributo não for baseado em taxonomia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable. | Quantidade ainda em estoque, se o estoque estiver baixo, ou nulo, se não for aplicável. | Details | |
|
Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable. Quantidade ainda em estoque, se o estoque estiver baixo, ou nulo, se não for aplicável.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as