Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can not switch this subscription. It appears you do not own the subscription. | Você não pode alterar esta assinatura. Aparentemente a assinatura não é sua. | Details | |
You can not switch this subscription. It appears you do not own the subscription. Você não pode alterar esta assinatura. Aparentemente a assinatura não é sua.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can not suspend that subscription - the suspension limit has been reached. Please contact us if you need assistance. | Você não suspender essa assinatura - o limite de suspensões foi atingido. Por favor, contate-nos se precisar de assistência. | Details | |
You can not suspend that subscription - the suspension limit has been reached. Please contact us if you need assistance. Você não suspender essa assinatura - o limite de suspensões foi atingido. Por favor, contate-nos se precisar de assistência.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can not resubscribe to that subscription. Please contact us if you need assistance. | Você não pode se reinscrever nessa assinatura. Por favor, contate-nos se precisar de assistência. | Details | |
You can not resubscribe to that subscription. Please contact us if you need assistance. Você não pode se reinscrever nessa assinatura. Por favor, contate-nos se precisar de assistência.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can not renew this subscription early. Please contact us if you need assistance. | Você não pode renovar esta assinatura antecipadamente. Por favor, contate-nos se precisar de assistência. | Details | |
You can not renew this subscription early. Please contact us if you need assistance. Você não pode renovar esta assinatura antecipadamente. Por favor, contate-nos se precisar de assistência.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can not reactivate that subscription until paying to renew it. Please contact us if you need assistance. | Você não pode reativar essa assinatura até que você pague para renová-la. Por favor, contate-nos se precisar de assistência. | Details | |
You can not reactivate that subscription until paying to renew it. Please contact us if you need assistance. Você não pode reativar essa assinatura até que você pague para renová-la. Por favor, contate-nos se precisar de assistência.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are deleting a subscription item. You will also need to manually cancel and trash the subscription on the Manage Subscriptions screen. | Você está excluindo um item de assinatura. Você também precisará cancelar manualmente e descartar a assinatura na tela Gerenciar Assinaturas. | Details | |
You are deleting a subscription item. You will also need to manually cancel and trash the subscription on the Manage Subscriptions screen. Você está excluindo um item de assinatura. Você também precisará cancelar manualmente e descartar a assinatura na tela Gerenciar Assinaturas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are about to trash one or more orders which contain a subscription.↵ ↵ Trashing the orders will also trash the subscriptions purchased with these orders. | Você está prestes a desfazer um ou mais pedidos que contém uma assinatura.↵ ↵ Desfazer os pedidos também irá desfazer a assinatura comprada com esses pedidos. | Details | |
You are about to trash one or more orders which contain a subscription.↵ ↵ Trashing the orders will also trash the subscriptions purchased with these orders. Você está prestes a desfazer um ou mais pedidos que contém uma assinatura.↵ ↵ Desfazer os pedidos também irá desfazer a assinatura comprada com esses pedidos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Yes | Sim | Details | |
Year | Ano | Details | |
Y/m/d g:i:s A | D/m/y d:i:s A | Details | |
Would you like to update your subscriptions to use this new payment method - %1$s?%2$sYes%4$s | %3$sNo%4$s | Gostaria de atualizar as suas assinaturas para usar esse novo método de pagamento -%1$s?%2$sYes%4$s | %3$sNo%4$s | Details | |
Would you like to update your subscriptions to use this new payment method - %1$s?%2$sYes%4$s | %3$sNo%4$s Gostaria de atualizar as suas assinaturas para usar esse novo método de pagamento -%1$s?%2$sYes%4$s | %3$sNo%4$s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Would you like to add a payment method now? | Gostaria de adicionar um método de pagamento agora? | Details | |
Would you like to add a payment method now? Gostaria de adicionar um método de pagamento agora?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
WooCommerce | WooCommerce | Details | |
With manual renewals, a customer's subscription is put on-hold until they login and pay to renew it. %1$sLearn more%2$s. | Com assinaturas manuais, a assinatura do cliente é colocada em espera até que ele faça login e pague-a para renová-la. %1$sSaiba mais%2$s. | Details | |
With manual renewals, a customer's subscription is put on-hold until they login and pay to renew it. %1$sLearn more%2$s. Com assinaturas manuais, a assinatura do cliente é colocada em espera até que ele faça login e pague-a para renová-la. %1$sSaiba mais%2$s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When switching to a subscription with a sign up fee, you can require the customer pay only the gap between the existing subscription's sign up fee and the new subscription's sign up fee (if any). | Quando alterado para uma assinatura com taxa de inscrição, você pode pedir que o cliente pague apenas o que falta entre a taxa de inscrição de sua assinatura já existente e a nova taxa de inscrição. | Details | |
When switching to a subscription with a sign up fee, you can require the customer pay only the gap between the existing subscription's sign up fee and the new subscription's sign up fee (if any). Quando alterado para uma assinatura com taxa de inscrição, você pode pedir que o cliente pague apenas o que falta entre a taxa de inscrição de sua assinatura já existente e a nova taxa de inscrição.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as