| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Niğde | Niğde | Details | |
| The term name. | El nombre del término. | Details | |
| Order key used to check validity or protect access to certain order data. | Clave del pedido utilizada para comprobar la validez o para proteger el acceso a ciertos datos del pedido. | Details | |
|
Order key used to check validity or protect access to certain order data. Clave del pedido utilizada para comprobar la validez o para proteger el acceso a ciertos datos del pedido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Nevşehir | Nevşehir | Details | |
| The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute. | El ID del término, o 0 si el atributo no es un atributo global. | Details | |
|
The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute. El ID del término, o 0 si el atributo no es un atributo global.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Order status. Payment providers will update this value after payment. | Estado del pedido. Los proveedores de pagos actualizarán este valor después del pago. | Details | |
|
Order status. Payment providers will update this value after payment. Estado del pedido. Los proveedores de pagos actualizarán este valor después del pago.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Muş | Muş | Details | |
| List of assigned attribute terms. | Lista de términos de atributos asignados. | Details | |
|
List of assigned attribute terms. Lista de términos de atributos asignados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The order ID to process during checkout. | El ID del pedido a procesar durante el pago. | Details | |
|
The order ID to process during checkout. El ID del pedido a procesar durante el pago.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Muğla | Muğla | Details | |
| True if this attribute is used by product variations. | «Verdadero» si este atributo es utilizado por variaciones de producto. | Details | |
|
True if this attribute is used by product variations. «Verdadero» si este atributo es utilizado por variaciones de producto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Parent term ID, if applicable. | ID del término superior, si procede. | Details | |
|
Parent term ID, if applicable. ID del término superior, si procede.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Kahramanmaraş | Kahramanmaraş | Details | |
| The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based. | La taxonomía de atributos, o nulo si el atributo no está basado en una taxonomía. | Details | |
|
The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based. La taxonomía de atributos, o nulo si el atributo no está basado en una taxonomía.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable. | Cantidad que queda en el inventario si el inventario es bajo, o nulo si no es aplicable. | Details | |
|
Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable. Cantidad que queda en el inventario si el inventario es bajo, o nulo si no es aplicable.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as