Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Label | Etiqueta | Details | |
Synchronise Renewals | Renovações de sincronização | Details | |
An optional period of time to wait before charging the first recurring payment. Any sign up fee will still be charged at the outset of the subscription. %s Trial period dropdown's description in pricing fields | Um período opcional de tempo para esperar antes de cobrar o primeiro pagamento recorrente. Qualquer taxa de inscrição ainda será cobrada no início da assinatura. %s | Details | |
An optional period of time to wait before charging the first recurring payment. Any sign up fee will still be charged at the outset of the subscription. %s Um período opcional de tempo para esperar antes de cobrar o primeiro pagamento recorrente. Qualquer taxa de inscrição ainda será cobrada no início da assinatura. %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
e.g. 3 example number of days / weeks / months | por exemplo, 3 | Details | |
Free Trial | Teste grátis | Details | |
Sign-up Fee (%s) | Taxa de inscrição (%s) | Details | |
Subscription Length | Duração da assinatura | Details | |
for Edit product screen, between the Billing Period and Subscription Length dropdowns | por | Details | |
Subscription Periods | Períodos de assinatura | Details | |
Subscription Price (%s) | Preço de assinatura (%s) | Details | |
Resubscribe | Subscrever novamente | Details | |
no no trial period | não | Details | |
every %s period interval with ordinal number (e.g. "every 2nd" | cada %s | Details | |
every period interval (eg "$10 _every_ 2 weeks") | todo | Details | |
Never expire Subscription length | Nunca expira | Details | |
Export as