| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Discussion tag slug | Slug da tag da discussão | Details | |
| View base | Base de visualização | Details | |
| User base | Usuário base | Details | |
| Reply slug | Slug da resposta | Details | |
| Discussion slug | Slug da discussão | Details | |
| Forum slug | Slug do fórum | Details | |
| Discussions base | Base de Discussões | Details | |
| Forums base | Base dos fóruns | Details | |
| Category base | Categoria base | Details | |
| Tag base | Tag base | Details | |
| Menus | Menus | Details | |
| Attachments | Anexos | Details | |
| In the event of a slug collision with WordPress or BuddyBoss, a warning will appear next to the problem slug(s). | No caso de uma colisão de slug com o WordPress ou o BuddyBoss, um aviso aparecerá ao lado do(s) slug(s) com problemas. | Details | |
|
In the event of a slug collision with WordPress or BuddyBoss, a warning will appear next to the problem slug(s). No caso de uma colisão de slug com o WordPress ou o BuddyBoss, um aviso aparecerá ao lado do(s) slug(s) com problemas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| "Single Slugs" are used as a prefix when viewing an individual forum, discussion, reply, user, or view. | As "Slugs Individuais" são usados como um prefixo ao ver um fórum individual, uma discussão, uma resposta, um usuário, ou uma visualização. | Details | |
|
"Single Slugs" are used as a prefix when viewing an individual forum, discussion, reply, user, or view. As "Slugs Individuais" são usados como um prefixo ao ver um fórum individual, uma discussão, uma resposta, um usuário, ou uma visualização.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| "Archive Slugs" are used as the "root" for your forums and discussions. If you combine these values with existing page slugs, Forums will attempt to output the most correct title and content. | "Slugs de Arquivo" são usados como a "raiz" para seus fóruns e discussões. Se você combinar esses valores com slugs de página existentes, os Fóruns tentarão gerar o título e o conteúdo mais corretos. | Details | |
|
"Archive Slugs" are used as the "root" for your forums and discussions. If you combine these values with existing page slugs, Forums will attempt to output the most correct title and content. "Slugs de Arquivo" são usados como a "raiz" para seus fóruns e discussões. Se você combinar esses valores com slugs de página existentes, os Fóruns tentarão gerar o título e o conteúdo mais corretos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as