| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Title and Discussion Editor | Editor de Título e Discussão | Details | |
|
Title and Discussion Editor Editor de Título e Discussão
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The title field and the big discussion editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen. | O campo de título e a área de edição de discussão grande são fixados no lugar, mas você pode reposicionar todas as outras caixas usando arrastar e soltar, e pode minimizá-las ou expandi-las clicando na barra de título de cada caixa. Use a guia Opções de Tela para exibir mais caixas (Trecho, Enviar Trackbacks, Campos Personalizados, Discussão, Slug, Autor) ou para escolher um layout de 1 ou 2 colunas para esta tela. | Details | |
|
The title field and the big discussion editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen. O campo de título e a área de edição de discussão grande são fixados no lugar, mas você pode reposicionar todas as outras caixas usando arrastar e soltar, e pode minimizá-las ou expandi-las clicando na barra de título de cada caixa. Use a guia Opções de Tela para exibir mais caixas (Trecho, Enviar Trackbacks, Campos Personalizados, Discussão, Slug, Autor) ou para escolher um layout de 1 ou 2 colunas para esta tela.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| When using Bulk Edit, you can change the status (Published, Private, etc.) and add discussion tags for all selected discussions at once. To remove a discussion from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears. | Ao usar a Edição em Massa, você pode alterar o status (Publicado, Privado, etc.) e adicionar tags de discussão para todas as discussões selecionadas ao mesmo tempo. Para remover uma discussão do agrupamento, basta clicar no X ao lado de seu nome na área Edição em Massa que aparece. | Details | |
|
When using Bulk Edit, you can change the status (Published, Private, etc.) and add discussion tags for all selected discussions at once. To remove a discussion from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears. Ao usar a Edição em Massa, você pode alterar o status (Publicado, Privado, etc.) e adicionar tags de discussão para todas as discussões selecionadas ao mesmo tempo. Para remover uma discussão do agrupamento, basta clicar no X ao lado de seu nome na área Edição em Massa que aparece.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can also edit or move multiple discussions to the trash at once. Select the discussions you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply. | Você também pode editar ou mover várias discussões para a lixeira de uma só vez. Selecione as discussões que você deseja agir usando as caixas de seleção e, em seguida, selecione a ação que você deseja tirar do menu Ações em Massa e clique em Aplicar. | Details | |
|
You can also edit or move multiple discussions to the trash at once. Select the discussions you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply. Você também pode editar ou mover várias discussões para a lixeira de uma só vez. Selecione as discussões que você deseja agir usando as caixas de seleção e, em seguida, selecione a ação que você deseja tirar do menu Ações em Massa e clique em Aplicar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Stick <em>(to front)</em></strong> will keep the selected discussion "pinned" to the top of ALL forums and be visable in any forums discussions list. | <strong>Superfixar <em>(acima de todas)</em></strong> manterá a discussão selecionada "fixada" no topo de TODOS os fóruns e será visível em qualquer lista de discussões de fóruns. | Details | |
|
<strong>Stick <em>(to front)</em></strong> will keep the selected discussion "pinned" to the top of ALL forums and be visable in any forums discussions list. <strong>Superfixar <em>(acima de todas)</em></strong> manterá a discussão selecionada "fixada" no topo de TODOS os fóruns e será visível em qualquer lista de discussões de fóruns.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Stick</strong> will keep the selected discussion "pinned" to the top the parent forum discussion list. | <strong>Fixo</strong> manterá a discussão selecionada "fixada" no topo da lista de discussão do fórum pai. | Details | |
|
<strong>Stick</strong> will keep the selected discussion "pinned" to the top the parent forum discussion list. <strong>Fixo</strong> manterá a discussão selecionada "fixada" no topo da lista de discussão do fórum pai.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Close</strong> will mark the selected discussion as "closed" and disable the option to post new replies to the discussion. | <strong>Fechar</strong> marcará a discussão selecionada como "fechada" e desabilitará a opção de postar novas respostas para a discussão. | Details | |
|
<strong>Close</strong> will mark the selected discussion as "closed" and disable the option to post new replies to the discussion. <strong>Fechar</strong> marcará a discussão selecionada como "fechada" e desabilitará a opção de postar novas respostas para a discussão.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Preview</strong> will show you what your draft discussion will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the discussion. Which link is available depends on your discussion's status. | A <strong>Pré-visualização</strong> mostrará a aparência da sua discussão de rascunho se você a publicar. Visualizar levará você ao seu site ao vivo para ver a discussão. O link disponível depende do status da sua discussão. | Details | |
|
<strong>Preview</strong> will show you what your draft discussion will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the discussion. Which link is available depends on your discussion's status. A <strong>Pré-visualização</strong> mostrará a aparência da sua discussão de rascunho se você a publicar. Visualizar levará você ao seu site ao vivo para ver a discussão. O link disponível depende do status da sua discussão.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Spam</strong> removes your discussion from this list and places it in the spam queue, from which you can permanently delete it. | <strong>Spam</strong> remove sua discussão dessa lista e a coloca na fila de spam, da qual você pode excluí-la permanentemente. | Details | |
|
<strong>Spam</strong> removes your discussion from this list and places it in the spam queue, from which you can permanently delete it. <strong>Spam</strong> remove sua discussão dessa lista e a coloca na fila de spam, da qual você pode excluí-la permanentemente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Trash</strong> removes your discussion from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it. | <strong>Lixeira</strong> remove sua discussão dessa lista e a coloca na lixeira, da qual você pode excluí-la permanentemente. | Details | |
|
<strong>Trash</strong> removes your discussion from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it. <strong>Lixeira</strong> remove sua discussão dessa lista e a coloca na lixeira, da qual você pode excluí-la permanentemente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| <strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that discussion. You can also reach that screen by clicking on the discussion title. | <strong>Editar</strong> leva você para a tela de edição para essa discussão. Você também pode acessar essa tela clicando no título da discussão. | Details | |
|
<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that discussion. You can also reach that screen by clicking on the discussion title. <strong>Editar</strong> leva você para a tela de edição para essa discussão. Você também pode acessar essa tela clicando no título da discussão.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hovering over a row in the discussions list will display action links that allow you to manage your discussion. You can perform the following actions: | Pairar sobre uma linha na lista de discussões exibirá links de ação que permitem que você gerencie sua discussão. Você pode executar as seguintes ações: | Details | |
|
Hovering over a row in the discussions list will display action links that allow you to manage your discussion. You can perform the following actions: Pairar sobre uma linha na lista de discussões exibirá links de ação que permitem que você gerencie sua discussão. Você pode executar as seguintes ações:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can refine the list to show only discussions from a specific month by using the dropdown menus above the discussions list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the discussion creator in the discussions list. | Você pode refinar a lista para mostrar apenas as discussões de um mês específico usando os menus suspensos acima da lista de discussões. Clique no botão filtrar depois de fazer sua seleção. Você também pode refinar a lista clicando no criador da discussão na lista de discussões. | Details | |
|
You can refine the list to show only discussions from a specific month by using the dropdown menus above the discussions list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the discussion creator in the discussions list. Você pode refinar a lista para mostrar apenas as discussões de um mês específico usando os menus suspensos acima da lista de discussões. Clique no botão filtrar depois de fazer sua seleção. Você também pode refinar a lista clicando no criador da discussão na lista de discussões.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can filter the list of discussions by discussion status using the text links in the upper left to show All, Published, or Trashed discussions. The default view is to show all discussions. | Você pode filtrar a lista de discussões por status de discussão usando os links de texto no canto superior esquerdo para mostrar as discussões Todas, Publicado ou Lixeira. A visualização padrão é mostrar todas as discussões. | Details | |
|
You can filter the list of discussions by discussion status using the text links in the upper left to show All, Published, or Trashed discussions. The default view is to show all discussions. Você pode filtrar a lista de discussões por status de discussão usando os links de texto no canto superior esquerdo para mostrar as discussões Todas, Publicado ou Lixeira. A visualização padrão é mostrar todas as discussões.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can hide/display columns based on your needs and decide how many discussions to list per screen using the Screen Options tab. | Você pode ocultar/exibir colunas com base em suas necessidades e decidir quantas discussões para listar por tela usando a guia Opções de Tela. | Details | |
|
You can hide/display columns based on your needs and decide how many discussions to list per screen using the Screen Options tab. Você pode ocultar/exibir colunas com base em suas necessidades e decidir quantas discussões para listar por tela usando a guia Opções de Tela.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as