| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Merge | Unir | Details | |
| Slug: | Slug: | Details | |
| Changing the slug affects its permalink. Any links to the old slug will stop working. | Alterar o slug afeta seu permalink. Todos os links para o velho slug vão parar de funcionar. | Details | |
|
Changing the slug affects its permalink. Any links to the old slug will stop working. Alterar o slug afeta seu permalink. Todos os links para o velho slug vão parar de funcionar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Leave the slug empty to have one automatically generated. | Deixe o slug vazio para gerar um automaticamente. | Details | |
|
Leave the slug empty to have one automatically generated. Deixe o slug vazio para gerar um automaticamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Rename | Renomear | Details | |
| Manage Tag: "%s" | Gerenciar Tag: "%s" | Details | |
| Copy discussion tags to the new discussion | Copiar tags de discussão para a nova discussão | Details | |
|
Copy discussion tags to the new discussion Copiar tags de discussão para a nova discussão
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Copy favoriters to the new discussion | Copiar os favoritos para a nova discussão | Details | |
|
Copy favoriters to the new discussion Copiar os favoritos para a nova discussão
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Copy subscribers to the new discussion | Copie os assinantes para a nova discussão | Details | |
|
Copy subscribers to the new discussion Copie os assinantes para a nova discussão
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Split: %s | Dividir: %s | Details | |
| Split Method | Método de Divisão | Details | |
| If you use the existing discussion option, replies within both discussions will be merged chronologically. The order of the merged replies is based on the time and date they were posted. | Se você usar a opção de discussão existente, as respostas em ambas as discussões serão mescladas cronologicamente. A ordem das respostas mescladas é baseada na hora e na data em que foram lançadas. | Details | |
|
If you use the existing discussion option, replies within both discussions will be merged chronologically. The order of the merged replies is based on the time and date they were posted. Se você usar a opção de discussão existente, as respostas em ambas as discussões serão mescladas cronologicamente. A ordem das respostas mescladas é baseada na hora e na data em que foram lançadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| When you split a discussion, you are slicing it in half starting with the reply you just selected. Choose to use that reply as a new discussion with a new title, or merge those replies into an existing discussion. | Quando você divide uma discussão, você está cortando-o ao meio começando com a resposta que você acabou de selecionar. Opte por usar essa resposta como uma nova discussão com um novo título ou mesclar essas respostas em uma discussão existente. | Details | |
|
When you split a discussion, you are slicing it in half starting with the reply you just selected. Choose to use that reply as a new discussion with a new title, or merge those replies into an existing discussion. Quando você divide uma discussão, você está cortando-o ao meio começando com a resposta que você acabou de selecionar. Opte por usar essa resposta como uma nova discussão com um novo título ou mesclar essas respostas em uma discussão existente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Split discussion "%s" | Dividir discussão " %s" | Details | |
| You cannot edit this discussion. | Você não pode editar essa discussão. | Details | |
|
You cannot edit this discussion. Você não pode editar essa discussão.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as