| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Avoid Duplicates | Evitar duplicatas | Details | |
| Give your Query a custom unique id to allow server side filtering | Dê à sua consulta um ID personalizado exclusivo para permitir a filtragem pelo servidor | Details | |
|
Give your Query a custom unique id to allow server side filtering Dê à sua consulta um ID personalizado exclusivo para permitir a filtragem pelo servidor
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Query ID | ID da consulta | Details | |
| Content Padding | Recuo do conteúdo | Details | |
| Redirect After Logout | Redirecionar depois de sair | Details | |
| Inline Message Color | Cor da mensagem em linha | Details | |
| Error Message Color | Cor da mensagem de erro | Details | |
| Success Message Color | Cor da mensagem de sucesso | Details | |
| Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id | Adicione seu id personalizado SEM o símbolo. Ex.: meu-id | Details | |
|
Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id Adicione seu id personalizado SEM o símbolo. Ex.: meu-id
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Button ID | ID do botão | Details | |
| Enter each option in a separate line. To differentiate between label and value, separate them with a pipe char ("|"). For example: First Name|f_name | Insira cada opção em uma linha separada. Para diferenciar entre rótulo e valor, separe-os com um pipe ("|"). Por exemplo: Nome|nome | Details | |
|
Enter each option in a separate line. To differentiate between label and value, separate them with a pipe char ("|"). For example: First Name|f_name Insira cada opção em uma linha separada. Para diferenciar entre rótulo e valor, separe-os com um pipe ("|"). Por exemplo: Nome|nome
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s Field | Campo %s | Details | |
| Toolset | Ferramentas | Details | |
| Post Image Attachments | Anexos de imagens dos posts | Details | |
| Show Home Title | Mostrar título da página inicial | Details | |
Export as