# Translation of Zinq - Staging - Inc in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Zinq - Staging - Inc package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:30:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Zinq - Staging - Inc\n"

#: zinq/forms/type/field/class-next-step.php:27
msgid "Next step"
msgstr "Próxima Etapa"

#: zinq/forms/type/field/class-new-situation-date.php:29
msgid "Dismissal, return to work or change of risks."
msgstr "Demissão, retorno ao trabalho ou mudança de riscos."

#: zinq/forms/type/field/class-new-situation-date.php:28
msgid "Date of the new situation"
msgstr "Data da nova situação"

#: zinq/forms/type/field/class-doesnt-have-registration.php:27
msgid "Doesn't have registration"
msgstr "Não possui matrícula"

#: zinq/forms/type/field/class-doesnt-have-nit.php:27
msgid "Doesn't have NIT (PIS/PASEP)"
msgstr "Não possui NIT (PIS/Pasep)"

#: zinq/forms/type/field/class-company-sector.php:31
msgid "If you are a management client for eSocial, it is important that you have previously validated with your Accounting the name of the function and position, CBO number and registration. Zinq sends the data provided by the customer to the government platform. Wrong or incomplete information will impact eSocial submissions."
msgstr "Se você é um cliente de gestão para o eSocial, é importante que você tenha validado antes com a sua Contabilidade o nome da função e cargo, número de CBO e matrícula. A Zinq envia para a plataforma do governo os dados fornecidos pelo cliente. Informações erradas ou incompletas terão impactos nos envios para o eSocial."

#: zinq/forms/type/field/class-cbo.php:48
msgid "Get more information on"
msgstr "Obtenha mais informações sobre no"

#: zinq/forms/type/field/class-category-code.php:49
msgid "See the code in"
msgstr "Veja o código em"

#. translators: %s: account exams link
#: zinq/forms/type/field/class-acquired-exam.php:39
msgid "The exams you have open will appear here after you choose a <strong>State</strong> and a <strong>Location</strong>. If you prefer, you can consult them beforehand by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">clicking here</a>."
msgstr "Os exames que você tiver em aberto aparecerão aqui depois que escolher um <strong>Estado</strong> e uma <strong>Cidade</strong>. Se preferir, você pode consultá-los antes, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">clicando aqui</a>."

#: zinq/forms/type/field/class-acquired-exam.php:30
msgid "Open exams for chosen option"
msgstr "Exames abertos para a opção escolhida"

#: zinq/forms/type/class-whatsapp.php:32
#: zinq/forms/type/field/class-whatsapp.php:32
msgid "+55 (99) 9 9999-9999"
msgstr "Formato +55 (99) 9 9999-9999"

#: zinq/forms/type/class-termination-date.php:29
msgid "In case of dismissal exam"
msgstr "No caso de exame demissional"

#: zinq/forms/type/class-termination-date.php:28
msgid "Employee Dismissal Date"
msgstr "Data de desligamento do funcionário"

#: zinq/forms/type/class-save.php:27 zinq/forms/type/field/class-save.php:27
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: zinq/forms/type/class-rg-organ-dispatcher.php:31
#: zinq/forms/type/field/class-rg-organ-dispatcher.php:31
msgid "This information can be found below the state line."
msgstr "Essa informação pode ser encontrada abaixo da linha informando o Estado."

#: zinq/forms/type/class-phone.php:31 zinq/forms/type/field/class-phone.php:31
msgid "Format (99) 9 9999-9999"
msgstr "Formato (99) 9 9999-9999"

#: zinq/forms/type/class-phone.php:27 zinq/forms/type/field/class-phone.php:27
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: zinq/forms/type/class-passwords.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-passwords.php:28
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: zinq/forms/type/class-password-confirm.php:33
#: zinq/forms/type/field/class-password-confirm.php:33
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirme a nova senha"

#: zinq/forms/type/class-password-confirm.php:32
#: zinq/forms/type/field/class-password-confirm.php:32
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nova senha (deixe em branco para não alterar)"

#: zinq/forms/type/class-matriculation.php:28
msgid "Matriculation (eSocial)"
msgstr "Matrícula (eSocial)"

#: zinq/forms/type/class-last-name.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-last-name.php:28
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"

#: zinq/forms/type/class-gender.php:45
#: zinq/forms/type/field/class-gender.php:45
#: zinq/helper/class-common-helper.php:26 zinq/helper/class-data-helper.php:26
msgid "Male"
msgstr "Masculino"

#: zinq/forms/type/class-gender.php:44
#: zinq/forms/type/field/class-gender.php:44
#: zinq/helper/class-common-helper.php:23 zinq/helper/class-data-helper.php:23
msgid "Female"
msgstr "Feminino"

#: zinq/forms/type/class-full-name.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-full-name.php:28
msgid "Full Name (no abbreviations)"
msgstr "Nome Completo (sem abreviações)"

#: zinq/forms/type/class-first-name.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-first-name.php:28
msgid "First name"
msgstr "Nome"

#: zinq/forms/type/class-emails.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-emails.php:28
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"

#: zinq/forms/type/class-doesnt-have-nit.php:27
msgid "Doesn't have NIT(PIS/PASEP)"
msgstr "Não possui NIT (PIS/Pasep)"

#: zinq/forms/type/class-doesnt-have-matriculation.php:27
msgid "Doesn't have matriculation"
msgstr "Não possui matrícula"

#: zinq/forms/type/class-display-name.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-display-name.php:28
msgid "Display name"
msgstr "Nome em Exibição"

#: zinq/forms/type/class-corporate-name.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-corporate-name.php:28
msgid "Corporate name"
msgstr "Razão social"

#: zinq/forms/type/class-company-sector.php:31
msgid "* It is important that you always use the same nomenclature for all employees linked to the same sector. Example: If the sector name is Human Resources, always write Human Resources instead of HR, Personnel, Personnel or Administrative Department."
msgstr "*É importante que você use sempre a mesma nomenclatura para todos os colaboradores vinculados a um mesmo setor. Exemplo: Se o nome do setor é Recursos Humanos, escreva sempre Recursos Humanos em vez de RH, Depto Pessoal, Departamento Pessoal ou Administrativo."

#: zinq/forms/type/class-cnpj.php:32 zinq/forms/type/field/class-cnpj.php:32
msgid "Format 99.999.999/9999-99"
msgstr "Formato 99.999.999/9999-99"

#: zinq/forms/type/class-cnpj.php:27 zinq/forms/type/field/class-cnpj.php:27
msgid "CNPJ"
msgstr "CNPJ"

#: zinq/forms/type/class-clinic.php:34
#: zinq/forms/type/field/class-clinic.php:34
msgid "Didnt find the city you need? No problem! Select \"others\" and send an email with the collaborators full name and city to oi@zinq.com.br. For municipalities that are not on the list, we need 5 working days to organize the service."
msgstr "Não achou a cidade que você precisa? Não tem problema! Selecione “outros” e mande um e-mail com o nome completo do colaborador e a cidade para oi@zinq.com.br. Para municípios que não estão na lista, precisamos de 5 dias úteis para organizar o atendimento."

#: zinq/forms/type/class-clinic.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-clinic.php:28
msgid "Choose a clinic for care"
msgstr "Escolha uma clínica para o atendimento"

#: zinq/forms/type/class-clinic-state.php:30
#: zinq/forms/type/field/class-clinic-state.php:30
msgid "Choose a State"
msgstr "Escolha um Estado"

#: zinq/forms/type/class-clinic-state.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-clinic-state.php:28
msgid "Service location"
msgstr "Local de atendimento"

#: zinq/forms/type/class-clinic-location.php:30
#: zinq/forms/type/field/class-clinic-location.php:30
msgid "Choose a Location"
msgstr "Escolha uma localidade"

#: zinq/forms/type/class-clinic-city.php:30
#: zinq/forms/type/field/class-clinic-city.php:30
msgid "Choose a City"
msgstr "Escolha uma cidade"

#: zinq/forms/type/class-cbo.php:50 zinq/forms/type/field/class-cbo.php:50
msgid "CBO's official website."
msgstr "site oficial da CBO."

#: zinq/forms/type/class-cbo.php:48
msgid "* Get more information on"
msgstr "* Obtenha mais informações sobre no"

#: zinq/forms/type/class-category-code.php:52
#: zinq/forms/type/field/class-category-code.php:52
msgid "on the eSocial website."
msgstr "no site do eSocial."

#: zinq/forms/type/class-category-code.php:51
#: zinq/forms/type/field/class-category-code.php:51
msgid "Table 01 - Category of Workers"
msgstr "Tabela 01 - Categoria de Trabalhadores"

#: zinq/forms/type/class-category-code.php:49
msgid "* See the code in"
msgstr "* Veja o código em"

#: zinq/forms/type/class-category-code.php:30
#: zinq/forms/type/field/class-category-code.php:30
msgid "Category code (eSocial)"
msgstr "Código Categoria (eSocial)"

#: zinq/forms/type/class-acquired-exam.php:37
msgid "The exams you have open will appear here after you choose a <strong>State</strong> and <strong>location</strong>"
msgstr "Os exames que você abriu aparecerão aqui depois que você escolher um <strong>Estado</strong> e <strong>localidade</strong>"

#: zinq/forms/type/class-acquired-exam.php:30
msgid "Exam choice"
msgstr "Escolha dos exames"

#: zinq/forms/type/class-account.php:52
#: zinq/forms/type/form/class-account-form.php:66
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: zinq/forms/type/class-account.php:41
#: zinq/forms/type/form/class-account-form.php:55
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Senha atual (deixe em branco para não alterar)"

#. translators: %1$s: exam name, %2$s: location name, %3$s: total exam, %4$s:
#. plural form
#: zinq/forms/entity/class-exam.php:79
msgid "<strong>%1$s</strong> - %2$s (%3$s open credit%4$s)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> - %2$s (%3$s crédito%4$s em aberto)"

#. translators: %s: the field label
#: zinq/forms/constraint/rules/class-whatsapp-rules.php:51
msgid "The %s field must be 19 characters long."
msgstr "O campo %s deve ter 19 caracteres."

#. translators: %s: the field label
#: zinq/forms/constraint/rules/class-full-name-rules.php:50
msgid "The %s field must not be longer than 255 characters."
msgstr "O campo %s deve conter no máximo 255 caracteres"

#. translators: %s: the field label
#: zinq/forms/constraint/rules/class-field-rules.php:108
msgid "The %s field is not valid."
msgstr "O campo da %s não é válido."

#. translators: %s: the field label
#: zinq/forms/constraint/rules/class-field-rules.php:89
msgid "The %s field is required."
msgstr "O campo %s é obrigatório."

#. translators: %s: the field label
#: zinq/forms/constraint/rules/class-cpf-rules.php:51
msgid "The %s field must be 14 characters long."
msgstr "O campo %s deve ter 14 caracteres."

#: zinq/forms/constraint/rules/class-acquired-exam-rules.php:51
msgid "The acquired exam field needs to be selected."
msgstr "O campo exame adquirido precisa ser selecionado."

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:60
msgid "category code"
msgstr "código categoria"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:57
msgid "NIT"
msgstr "NIT"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:56
msgid "registration"
msgstr "matrícula"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:55
msgid "company sector"
msgstr "setor da empresa"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:54
msgid "job role"
msgstr "função na carteira de trabalho"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:53
msgid "new situation date"
msgstr "data da nova situação"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:52
msgid "admission date"
msgstr "data de admissão"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:50
msgid "rg_organ_dispatcher"
msgstr "órgão expedidor do RG"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:49
msgid "birthdate"
msgstr "data de nascimento"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:48
msgid "gender"
msgstr "sexo"

#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:45
msgid "full name"
msgstr "nome completo"

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:98
msgid "The city field is required."
msgstr "O campo da cidade é obrigatório."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:91
msgid "The neighborhood field is required."
msgstr "O campo bairro obrigatório."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:84
msgid "The address field is required."
msgstr "O campo de endereço é obrigatório."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:76
msgid "The company name field is required."
msgstr "O campo razão social é obrigatório."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:69
msgid "The CNPJ field must be 14 characters long."
msgstr "O campo CNPJ deve ter 14 caracteres."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:62
msgid "The CNPJ field is required."
msgstr "O campo CNPJ é obrigatório."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:55
msgid "The email is inválid."
msgstr "O e-mail é inválido."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:50
msgid "The email is required."
msgstr "O e-mail é obrigatório."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:43
msgid "The display name field is required."
msgstr "O campo do nome de exibição é obrigatório."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:36
msgid "The last name field is required."
msgstr "O campo do sobrenome é obrigatório."

#: zinq/forms/constraint/class-account-constraint.php:29
msgid "The first name field is required."
msgstr "O primeiro campo de nome é obrigatório."

#: zinq/core/class-status.php:83
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: zinq/core/class-status.php:46
msgid "Concluded"
msgstr "Concluído"

#: zinq/core/class-status.php:45 zinq/core/class-status.php:74
msgid "In progress"
msgstr "Em andamento"

#: zinq/core/class-status.php:44 zinq/core/class-status.php:65
msgid "Opened"
msgstr "Em aberto"

#: zinq/controllers/class-order-controller.php:68
msgid "Order placed in Forwarding Guide - "
msgstr ""

#: zinq/controllers/class-guide-controller.php:100
msgid "Guide updated successfully!"
msgstr "Guia atualizada com sucesso!"

#: zinq/controllers/class-controller.php:105
msgid "Exam"
msgstr "Exame"

#: zinq/controllers/class-controller.php:102
msgid "Invoide Url"
msgstr "URL da nota fiscal"

#: zinq/controllers/class-controller.php:101
msgid "Guide Url"
msgstr "URL da guia"

#: zinq/controllers/class-controller.php:99
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: zinq/controllers/class-controller.php:98
msgid "User id"
msgstr "Código do usuário"

#: zinq/controllers/class-controller.php:87
msgid "The :attribute field must be an integer"
msgstr "O campo :attribute deve ser um número"

#: zinq/controllers/class-controller.php:86
msgid "The :attribute field cannot be longer than :max characters"
msgstr "O campo :attribute deve conter no máximo :min caracteres"

#: zinq/controllers/class-controller.php:85
msgid "The :attribute field must be at least :min characters"
msgstr "O campo :attribute deve conter no mínimo :min caracteres"

#: zinq/controllers/class-controller.php:84
msgid ":attribute should be a valid URL"
msgstr ":attribute deve ser uma URL válida"

#: zinq/controllers/class-controller.php:83
msgid "Field :attribute is required"
msgstr "Campo :attribute é obrigatório"

#: zinq/controllers/class-acquired-exam-controller.php:111
msgid "Acquired exam updated and the payment escrow released."
msgstr "Exame adquirido atualizado e custódia de pagamento liberada."

#: zinq/controllers/class-acquired-exam-controller.php:108
msgid "Could not release payment escrow."
msgstr "Não foi possível liberar a custódia do pagamento."

#: zinq/controllers/class-acquired-exam-controller.php:93
msgid "Acquired exam updated successfully!"
msgstr "Exame adquirido atualizado com sucesso!"

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:104
#: zinq/forms/type/class-address.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-address.php:28
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:98
#: zinq/forms/type/class-neighborhood.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-neighborhood.php:28
msgid "Neighborhood"
msgstr "Bairro"

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:92
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:86
#: zinq/forms/type/class-city.php:28 zinq/forms/type/field/class-city.php:28
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:79
#: zinq/forms/type/class-state.php:28 zinq/forms/type/field/class-state.php:28
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:68
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:66
msgid "Is enabled"
msgstr "Está ativado"

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:60
msgid "These address data will be used to filter clinics in the forwarding guides."
msgstr "Esses dados de endereço serão usados para filtrar clínicas nos guias de encaminhamento."

#: zinq/clinic/integration/class-clinic-acf.php:59
msgid "Address data for forwarding guides:"
msgstr "Dados de endereço para guias de encaminhamento:"

#: zinq/clinic/class-clinic.php:51
msgid "Care clinics"
msgstr "Clínicas de atendimento"

#: zinq/clinic/class-clinic.php:50
msgid "Clinic"
msgstr "Clínica"

#: zinq/clinic/class-clinic.php:45
msgctxt "slug"
msgid "clinics"
msgstr "clinicas"

#: zinq/clinic/class-clinic.php:40 zinq/clinic/class-clinic.php:41
msgid "Clinics"
msgstr "Clínicas"

#: zinq/clinic/class-clinic.php:39
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Clinic"
msgstr "Clínica"

#: zinq/clinic/class-clinic.php:38
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Clinics"
msgstr "Clínicas"

#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-sync-locations-menu.php:64
#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-sync-locations-menu.php:65
#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-sync-locations-page.php:38
#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-sync-locations-page.php:39
msgid "Sync locations"
msgstr "Sincronizar localidades"

#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-process-form.php:164
msgid "The cities CSV file was not uploaded. The form data has been saved but not applied to the city list. It is necessary to send the file for data processing."
msgstr "Não foi enviado o arquivo CSV das cidades. Os dados do formulário foram salvos, porém não aplicados à lista da cidade. É necessário o envio do arquivo para o processamento dos dados."

#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-process-form.php:157
msgid "It is too large than expected."
msgstr "O arquivo excede o tamanho suportado"

#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-process-form.php:150
msgid "You need select a CSV file format."
msgstr "Você precisa selecionar um arquivo CSV"

#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-process-form.php:143
msgid "Error to process file."
msgstr "Erro ao processar o arquivo."

#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-process-form.php:73
msgid "Locations data updated."
msgstr "Dados de localidades atualizados."

#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-process-form.php:47
msgid "Invalid nonce request"
msgstr "Pedido de nonce inválido"

#. translators: %s: UF|City info
#. translators: %s: UF|City info
#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-locations-data.php:108
#: zinq/admin/tools/sync-locations/ibge/class-ibge-handler.php:82
msgid "IBGE code not found for this data %s"
msgstr "Código IBGE não encontrado para este dado %s"

#: zinq/admin/tools/class-sync-cities-menu.php:149
msgid "WordPress doesn't allow this type of uploads."
msgstr "O WordPress não permite esse tipo de upload."

#: zinq/admin/tools/class-sync-cities-menu.php:144
msgid "It is too large than expected"
msgstr "O arquivo excede o tamanho suportado"

#: zinq/admin/tools/class-sync-cities-menu.php:131
msgid "File upload error"
msgstr "Erro de upload de arquivo"

#: zinq/admin/tools/class-sync-cities-menu.php:126
#: zinq/admin/tools/class-sync-cities-menu.php:136
msgid "You need select a CSV file"
msgstr "Você precisa selecionar um arquivo CSV"

#: zinq/admin/tools/class-sync-cities-menu.php:81
#: zinq/admin/tools/sync-locations/class-sync-locations-menu.php:79
msgid "File imported successfully."
msgstr "Arquivo importado com sucesso."

#: zinq/admin/tools/class-sync-cities-menu.php:58
#: zinq/admin/tools/class-sync-cities-menu.php:59
msgid "Sync cities"
msgstr "Sincronizar cidades"

#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:204
msgid "See invoice"
msgstr "Ver Nota"

#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:197
msgid "Invoice not registered"
msgstr "Nota fiscal não cadastrada"

#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:174
msgid "Guide not registered"
msgstr "Guia não cadastrada"

#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:67
msgid "Guide"
msgstr "Guia"

#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:65
msgid "Patient's CPF"
msgstr "CPF do paciente"

#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:62
msgid "ID"
msgstr "Código"

#: zinq/admin/list-tables/class-acquired-exam-list-table.php:201
msgid "No notes registered"
msgstr "Observações não cadastradas"

#: zinq/admin/list-tables/class-acquired-exam-list-table.php:142
msgid "Result not registered"
msgstr "Resultado não cadastrado"

#: zinq/admin/class-guide.php:31 zinq/admin/class-guide.php:32
msgid "Guides"
msgstr "Guias"

#: zinq/admin/class-acquired-exam.php:38 zinq/admin/class-acquired-exam.php:39
msgid "Acquired Exams"
msgstr "Exames solicitados"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:104
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:101
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:94
msgid "Credit Valid Until"
msgstr "Crédito válido até"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:90
msgid "Acquired Date"
msgstr "Data da compra"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:69
#: zinq/admin/list-tables/class-acquired-exam-list-table.php:67
#: zinq/admin/list-tables/class-acquired-exam-list-table.php:149
msgid "See result"
msgstr "Ver resultado"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:62
#: zinq/woocommerce/my-account/class-forwarding-guide.php:88
msgid "Forwarding guide"
msgstr "Guia de encaminhamento"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:28
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:26
msgid "Search by employee name"
msgstr "Pesquisar pelo nome do funcionário"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:20
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: template-parts/woocommerce/order-history.php:16
#: zinq/admin/list-tables/class-acquired-exam-list-table.php:63
#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:66
#: zinq/woocommerce/my-account/class-historic.php:41
msgid "Exams"
msgstr "Exames"

#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides.php:30
msgid "The personal data collected in this form will only be used for the purpose of issuing the Occupational Health Certificate (ASO) and/or issuing the results of exams of your employee. These exams are mandatory by law, therefore, it is essential that the data is filled in correctly. By entering the data in this form, the customer certifies that he has collected and treats his employee's data in strict compliance with the provisions of the General Law for the Protection of Personal Data - LGPD (Law 13.709/2018)."
msgstr "Os dados pessoais coletados neste formulário serão utilizados apenas com a finalidade de emissão do Atestado de Saúde Ocupacional (ASO) e/ou de emissão de resultados de exames do seu colaborador. Esses exames são obrigatórios por lei, portanto, é imprescindível que os dados sejam preenchidos da forma correta. Ao inserir os dados neste formulário, o cliente atesta que coletou e trata os dados de seu colaborador em estrita observância aos dispositivos da Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais – LGPD (Lei 13.709/2018)."

#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-success.php:17
msgid "Contact us by WhatsApp"
msgstr "Fale conosco pelo WhatsApp"

#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-not-allowed.php:9
msgid "You still don't have access to the Referral Guide"
msgstr "Você ainda não tem acesso à Guia de Encaminhamento"

#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-exam-selection.php:53
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides.php:45
msgid "Sorry, <strong>you don't have credits for this location</strong>. Try again by selecting a new location, or buy credits for the current city."
msgstr "Desculpe, <strong>você não tem créditos para esta localidade</strong>. Tente novamente selecionando uma nova localidade ou compre créditos para a localidade atual."

#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-exam-selection.php:35
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-personal-info.php:39
msgid "2. Filling in data"
msgstr "2. Preenchimento de dados"

#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-exam-selection.php:32
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-personal-info.php:36
msgid "1. Selection of Exam(s)"
msgstr "1. Seleção de Exame(s)"

#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-exam-selection.php:28
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-personal-info.php:30
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides.php:28
msgid "Patient/Collaborator Data"
msgstr "Dados do Paciente/Colaborador"

#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-exam-selection.php:21
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-personal-info.php:23
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides.php:21
msgid "You have no open exam."
msgstr "Você não possui nenhum exame em aberto."

#: template-parts/woocommerce/edit-account.php:23
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-exam-selection.php:40
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides-personal-info.php:44
#: template-parts/woocommerce/forwarding-guides.php:33
#: zinq/controllers/class-controller.php:176
msgid "One or more errors were found:"
msgstr "Um ou mais erros foram encontrados:"

#: template-parts/woocommerce/edit-account.php:20
#: zinq/woocommerce/class-edit-account.php:137
msgid "My data"
msgstr "Meus dados"

#: template-parts/woocommerce/admin/attribute-location/moip-id-field.php:11
msgid "Achieved through user authentication via the account validation button."
msgstr "Obtido por meio da autenticação do usuário por meio do botão de validação de conta."

#: template-parts/woocommerce/admin/attribute-location/add-attribute-custom-fields.php:16
#: template-parts/woocommerce/admin/attribute-location/edit-attribute-custom-fields.php:18
msgid "Moip ID"
msgstr "Moip ID"

#: template-parts/woocommerce/admin/attribute-location/add-attribute-custom-fields.php:11
#: template-parts/woocommerce/admin/attribute-location/edit-attribute-custom-fields.php:11
#: zinq/forms/type/class-location.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-location.php:28
msgid "Location"
msgstr "Localidade"

#: template-parts/moip/moip-account.php:30
msgid "Connect with Moip"
msgstr "Conectar com Moip"

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:68
msgid "Submit table"
msgstr "Enviar tabela"

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:60
msgid "To remove cities where it is segmented into locations, add one record per line. Ex: \"SP|São Paulo\""
msgstr "Para remover cidades que estão segmentadas em localidades, adicione um registro por linha. Ex: \"SP|São Paulo\""

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:54
msgid "Delete cities"
msgstr "Excluir cidades"

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:46
msgid "To add non-city locations, add one record per line. Ex: \"SP|São Paulo - Zona Norte\""
msgstr "Para adicionar localidades de fora da cidade, adicione um registro por linha. Ex: \"SP|São Paulo - Zona Norte\""

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:40
msgid "Locations"
msgstr "Localidades"

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:32
msgid "The table of cities can be downloaded from <a href=\"https://www.ibge.gov.br/explica/codigos-dos-municipios.php\" target=\"_blank\">at this link</a> from the website. IBGE."
msgstr "A tabela de cidades pode ser baixada <a href=\"https://www.ibge.gov.br/explica/codigos-dos-municipios.php\" target=\"_blank\">nesse link</a> do website do IBGE."

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:26
msgid "Select the cities CSV file"
msgstr "Selecione o arquivo CSV das cidades"

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:14
msgid "Manage table locations."
msgstr "Gerenciar localizações da tabela."

#: template-parts/admin/tools/sync-locations.php:13
msgid "Sync Locations"
msgstr "Sincronizar Localidades"

#: template-parts/admin/guides-table.php:20
msgid "Find"
msgstr "Procurar"

#: template-parts/admin/guides-table.php:16
msgid "Forwarding Guides"
msgstr "Guias de encaminhamento"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:81
msgid "Acquired exams"
msgstr "Exames solicitados"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:75
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:69
#: template-parts/woocommerce/order-history.php:76
#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:68
msgid "Invoice"
msgstr "Nota Fiscal"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:51
msgid "City/State"
msgstr "Cidade/Estado"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:50
#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:62
#: zinq/forms/type/class-cbo.php:30 zinq/forms/type/field/class-cbo.php:30
msgid "CBO"
msgstr "CBO"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:49
#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:61
#: zinq/forms/type/class-ctps.php:28 zinq/forms/type/field/class-ctps.php:28
msgid "CTPS"
msgstr "CTPS"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:48
msgid "Category Code (eSocial)"
msgstr "Código Categoria (eSocial)"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:47 zinq/forms/type/class-nit.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-nit.php:28
msgid "NIT (PIS/PASEP)"
msgstr "NIT (PIS/PASEP)"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:46
#: template-parts/admin/guide-edit.php:47
msgid "Doesn't have"
msgstr "Não possui"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:46
#: zinq/forms/type/field/class-registration.php:28
msgid "Registration (eSocial)"
msgstr "Matrícula (eSocial)"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:45
#: zinq/forms/type/class-company-sector.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-company-sector.php:28
msgid "The role is linked to which sector of the company?"
msgstr "A função está vinculada a qual setor da empresa?"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:44 zinq/forms/type/class-job-role.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-job-role.php:28
msgid "Function registered in the work card"
msgstr "Função registrada na carteira de trabalho"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:42
msgid "New situation date"
msgstr "Data da nova situação"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:40
#: zinq/forms/type/class-admission-date.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-admission-date.php:28
msgid "Admission date registered in the work card"
msgstr "Data de admissão registrada na carteira de trabalho"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:39
#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:51
#: zinq/forms/type/class-whatsapp.php:27
#: zinq/forms/type/field/class-whatsapp.php:27
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:38
#: zinq/forms/type/class-birthdate.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-birthdate.php:28
msgid "Birthdate"
msgstr "Data de nascimento"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:31 zinq/forms/type/class-gender.php:27
#: zinq/forms/type/field/class-gender.php:27
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:30
#: zinq/forms/type/class-rg-organ-dispatcher.php:28
#: zinq/forms/type/field/class-rg-organ-dispatcher.php:28
msgid "RG Organ Dispatcher"
msgstr "Órgão expedidor do RG"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:29
#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:47
#: zinq/forms/type/class-rg.php:28 zinq/forms/type/field/class-rg.php:28
msgid "RG"
msgstr "RG"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:28
#: zinq/controllers/class-controller.php:100
#: zinq/forms/constraint/class-guide-constraint.php:46
#: zinq/forms/type/class-cpf.php:28 zinq/forms/type/field/class-cpf.php:27
msgid "CPF"
msgstr "CPF"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:27
#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:64
msgid "Patient's name"
msgstr "Nome do paciente"

#: template-parts/admin/guide-edit.php:26
#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:63
msgid "Client name"
msgstr "Nome do cliente"

#: template-parts/admin/edit-profile.php:49
msgid "Management"
msgstr "Gestão"

#: template-parts/admin/edit-profile.php:48
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: template-parts/admin/edit-profile.php:46
msgid "User type"
msgstr "Tipo de usuário"

#: template-parts/admin/edit-profile.php:41
msgid "Release routing tab"
msgstr "Liberar aba de guia de encaminhamento"

#: template-parts/admin/edit-profile.php:31
msgid "Routing tab"
msgstr "Aba guia de encaminhamento"

#: template-parts/admin/edit-profile.php:19
msgid "Google Drive folder URL"
msgstr "URL da pasta no Drive"

#: template-parts/admin/edit-profile.php:14
msgid "My Account Zinq"
msgstr "Minha conta Zinq"

#: template-parts/admin/acquired-exam-edit.php:50
#: template-parts/admin/guide-edit.php:74
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: template-parts/admin/acquired-exam-edit.php:45
#: template-parts/woocommerce/order-history.php:83
#: zinq/admin/list-tables/class-acquired-exam-list-table.php:66
msgid "Notes"
msgstr "Observações"

#: template-parts/admin/acquired-exam-edit.php:40
#: zinq/controllers/class-controller.php:104
msgid "Exam Url"
msgstr "Url do exame"

#: template-parts/admin/acquired-exam-edit.php:31
#: zinq/admin/list-tables/class-acquired-exam-list-table.php:65
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: template-parts/admin/acquired-exam-edit.php:27
#: zinq/admin/list-tables/class-acquired-exam-list-table.php:64
#: zinq/controllers/class-controller.php:103
msgid "Credit valid until"
msgstr "Crédito válido até"

#: template-parts/admin/acquired-exam-edit.php:22
#: zinq/admin/list-tables/class-guide-list-table.php:181
msgid "See guide"
msgstr "Ver guia"

#: split/oauth/integration/customizer/class-moip-oauth-settings.php:88
msgid "Message displayed if the attempt to generate the Moip ID fails"
msgstr "Mensagem exibida se a tentativa de gerar o Moip ID falhar"

#: split/oauth/integration/customizer/class-moip-oauth-settings.php:87
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"

#: split/oauth/integration/customizer/class-moip-oauth-settings.php:72
msgid "Message displayed on successful attempt to generate Moip ID"
msgstr "Mensagem exibida na tentativa bem-sucedida de gerar Moip ID"

#: split/oauth/integration/customizer/class-moip-oauth-settings.php:56
msgid "Informational text displayed on the page"
msgstr "Texto informativo exibido na página"

#: split/oauth/integration/customizer/class-moip-oauth-settings.php:55
msgid "Informative text"
msgstr "Texto informativo"

#: split/oauth/integration/customizer/class-moip-oauth-settings.php:41
msgid "Manipulate the information displayed on the Moip authentication page."
msgstr "Manipular as informações exibidas na página de autenticação Moip."

#: split/oauth/integration/customizer/class-moip-oauth-settings.php:40
msgid "App Moip ID"
msgstr "App Moip ID"

#: split/oauth/email/class-moip-email-sender.php:48
msgid "Moip Account Setup"
msgstr "Configuração de conta Moip"

#: split/oauth/email/class-moip-email-sender.php:47
msgid "New Moip account submited"
msgstr "Nova conta Moip enviada"

#: split/oauth/email/class-moip-email-sender.php:41
msgid "Unable to forward email. The \"WC_Email\" class does not exist."
msgstr "Incapaz de encaminhar e-mail. A classe \"WC_Email\" não existe."

#: split/integration/woo-moip-official/class-multipayment.php:98
msgid "Wirecard: It was not possible to create the order on Wirecard."
msgstr "Wirecard: Não foi possível criar o pedido no Wirecard."

#: split/integration/woo-moip-official/class-multipayment.php:97
msgid "Wirecard: Sorry! We were unable to create your order, please try again later!"
msgstr "Wirecard: Desculpe! Não foi possível criar seu pedido, tente novamente mais tarde!"

#: split/integration/woo-moip-official/class-multipayment.php:61
msgid "Payment custody"
msgstr "Custódia de pagamento"

#: split/integration/woo-moip-official/class-multiorder.php:157
msgid "Wirecard: Awaiting payment confirmation."
msgstr "Wirecard: Aguardando confirmação de pagamento."

#: split/integration/woo-moip-official/class-multiorder.php:112
msgid "Could not create order. Try again."
msgstr "Não foi possível criar o pedido. Tente novamente."

#: split/helpers/class-locations-helper.php:60
msgid "Any cities"
msgstr "Todas as cidades"

#: integration/woocommerce/class-my-account.php:32
#: integration/woocommerce/class-my-account.php:43
msgid "Order History"
msgstr "Histórico de compras"

#: integration/woocommerce/class-checkout.php:32
msgid "Here you can write how you would like Zinq to contact you or leave any information that is important for the exams."
msgstr "Aqui você pode escrever como gostaria que a Zinq entrasse em contato com você ou deixar qualquer informação que seja importante para a realização dos exames."

#: integration/woocommerce/class-checkout.php:31
msgid "Phone/Cellphone"
msgstr "Telefone/Celular"

#: integration/woocommerce/class-cart.php:43
msgid "Add more exams"
msgstr "Adicionar mais exames"

#: integration/woo-moip-official/class-translation.php:44
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / AA"

#: integration/customizer/class-forwarding-guide.php:101
msgid "The WhatsApp number that will be displayed on the button link on the thank you page."
msgstr "O número do WhatsApp que será exibido no link do botão na página de agradecimento."

#: integration/customizer/class-forwarding-guide.php:100
msgid "WhatsApp number"
msgstr "Número de WhatsApp"

#: integration/customizer/class-forwarding-guide.php:81
msgid "Message displayed on the success page after the forwarding guide has been submited."
msgstr "Mensagem exibida na página de sucesso após o envio do guia de encaminhamento."

#: integration/customizer/class-forwarding-guide.php:80
#: split/oauth/integration/customizer/class-moip-oauth-settings.php:71
msgid "Success message"
msgstr "Mensagem de sucesso"

#: integration/customizer/class-forwarding-guide.php:59
msgid "Text displayed in the header of filling in the patient/employee's personal data."
msgstr "Texto exibido no cabeçalho de preenchimento dos dados pessoais do paciente/funcionário."

#: integration/customizer/class-forwarding-guide.php:58
msgid "Forwarding guide header"
msgstr "Cabeçalho da guia de encaminhamento"

#: integration/customizer/class-forwarding-guide.php:42
msgid "In this section you can manage the information that is displayed on the forwarding guide."
msgstr "Nesta seção, você pode gerenciar as informações exibidas na guia de encaminhamento."

#: integration/customizer/class-forwarding-guide.php:41
#: template-parts/admin/guide-edit.php:16
#: template-parts/admin/guide-edit.php:64
msgid "Forwarding Guide"
msgstr "Guia de encaminhamento"

#: forwarding-guides/type/field/class-exam-product.php:88
msgid "Under consultation"
msgstr ""