# Translation of Criação .cc - Plugin - YITH Catalog Mode in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Criação .cc - Plugin - YITH Catalog Mode package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 13:25:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Criação .cc - Plugin - YITH Catalog Mode\n"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:406
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:270
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1723
msgid "Confirm delete"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:407
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:407
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:271
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1724
msgid "This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:408
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:272
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1725
msgid "Yes, delete"
msgstr ""

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:314
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1307
msgid "Reset filters"
msgstr ""

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:266
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:319
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1719
msgid "Delete"
msgstr ""

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:271
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1724
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr ""

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:963
msgid "< Back to the Buttons & Labels table"
msgstr ""

#. translators: %s is the name of the button to replace the add to cart button.
#: includes/ywctm-functions-premium.php:840
msgid "%s in product page"
msgstr ""

#. translators: %s is the name of the button to replace the add to cart button.
#: includes/ywctm-functions-premium.php:847
msgid "%s in shop page"
msgstr ""

#: plugin-options/exclusions-options.php:23
#: plugin-options/exclusions-options.php:40
msgid "Add products, categories, or tags to the Exclusion List to define the products where the plugin features are used."
msgstr ""

#: plugin-options/exclusions-options.php:27
msgid "Configure the exclusion list for the vendors."
msgstr ""

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:70
msgid "General options"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:37
msgid "Hide \"Add to Cart\" in:"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:401
msgctxt "Exclusion page popup edit button label "
msgid "Edit exclusion"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:149
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:188
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:108
msgctxt "general settings tab description"
msgid "Configure the plugin's general settings."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:158
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:117
msgctxt "inquiry form settings tab description"
msgid "Configure the inquiry form settings."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:163
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:122
msgctxt "buttons & labels settings tab description"
msgid "Create buttons and labels to use with the plugin features."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:218
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item title"
msgid "Advanced options for enabling catalog mode"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:222
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item title"
msgid "Choose which products to activate catalog mode for"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:226
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item title"
msgid "Use the built-in builder to create buttons and text labels to show on your products"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:230
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item title"
msgid "Show an information request form on product pages"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:219
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item description"
msgid "In the premium version you can choose whether to enable catalog mode only for unregistered users or for users from certain countries. You can also decide to enable the catalog option - and thus prevent the purchase of new products - on specific days of the week or times of the year: the ideal option if you want to \"close\" your shop during the summer vacations or for personal reasons."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:223
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item description"
msgid "Do you want to sell your products normally and hide the price and \"Add to cart\" button only on a specific product? Thanks to the exclusion list you can decide on which products to activate catalog mode and manage your shop with maximum versatility."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:227
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item description"
msgid "With the free version, you can hide prices and \"Add to cart\" buttons, but with the premium version you can go further: thanks to the builder you can create custom buttons and messages to show on your products, such as \"Call xxx number to check availability and prices\" or a call to action that pushes the user to buy the product in an ad hoc landing page."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:231
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item description"
msgid "An information request form is the easiest and most effective way to push your customers for immediate contact and to quickly respond to their concerns or requests for a quote. You can use the form in the plugin or insert an ad hoc form created with the Contact Form 7, Gravity Form, Ninja Forms, Formidable Forms, or WP Forms plugins."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:244
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:252
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:260
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:268
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH Bookings"
msgid "Enable a booking/appointment system to manage renting or booking of services, rooms, houses, cars, accommodation facilities and more."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:276
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:284
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:292
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:300
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:318
msgctxt "[WELCOME MODAL] Modal description"
msgid "Convert your shop into an online catalog by hiding prices and/or \"Add to Cart\" buttons"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:330
msgctxt "[WELCOME MODAL] Item title"
msgid "Set up the <mark>Catalog Mode</mark> in your shop"
msgstr ""

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:331
msgctxt "[WELCOME MODAL] Item description"
msgid "and embark on a new adventure!"
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are HTML tags to use in the string.
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:422
msgctxt "Text showed when the exclusion list is empty."
msgid "%1$sYou don't have any exclusion yet.%2$s%3$sClick on the \"Add exclusion\" button to exclude a product, a category or a tag!%4$s"
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are HTML tags to use in the string.
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:253
msgctxt "Text showed when the exclusion list is empty."
msgid "%1$sYou don't have any vendor yet.%2$s%3$sClick on the \"Add vendor\" button to add a vendor!%4$s"
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are HTML tags to use in the string.
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1220
msgctxt "Text showed when the exclusion list is empty."
msgid "%1$sYou don't have any button or label yet.%2$s%3$sCreate your first button or label now!%4$s"
msgstr ""

#: includes/ywctm-functions-premium.php:833
msgctxt "Part of a sentence like: \"Hidden and replaced with:\""
msgid "and replaced with:"
msgstr ""

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:61
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:83
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:158
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:180
msgctxt "Abbreviation for \"Minutes\""
msgid "MM"
msgstr "min"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:50
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:72
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:147
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:169
msgctxt "Abbreviation for \"Hours\""
msgid "HH"
msgstr "h"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:89
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:186
msgctxt "Part of the sentence: \"From [time] To [time] on [days of the week]\""
msgid "on"
msgstr "em"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:67
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:164
msgctxt "Part of the sentence: \"From [time] To [time] on [days of the week]\""
msgid "To"
msgstr "Para"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:45
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:142
msgctxt "Part of the sentence: \"From [time] To [time] on [days of the week]\""
msgid "From"
msgstr "De"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:56
#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:118
msgctxt "Part of the sentence: \"From [date] To [date]\""
msgid "To"
msgstr "Para"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:42
#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:104
msgctxt "Part of the sentence: \"From [date] To [date]\""
msgid "From"
msgstr "De"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:62
msgctxt "Default form description"
msgid "You can use the shortcode [terms] and [privacy_policy]"
msgstr "Você pode usar o shortcode [terms] e [privacy_policy]"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:36
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:47
msgctxt "Default form description"
msgid "Separate classes with commas"
msgstr "Classes separadas com vírgulas"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:91
msgctxt "Default form column"
msgid "Activate"
msgstr "Ativado"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:81
msgctxt "Default form column"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:73
msgctxt "Default form column"
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:61
msgctxt "Default form column"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:52
msgctxt "Default form column"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:46
msgctxt "Default form column"
msgid "Label Class"
msgstr "Classe de rótulo"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:41
msgctxt "Default form column"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:35
msgctxt "Default form column"
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:27
msgctxt "Default form column"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:22
msgctxt "Default form column"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#. translators: %1$s line break, %2$s link opening, %3$s link closing
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:125
msgctxt "string with placeholder do not translate or remove it"
msgid "Enable to add reCAPTCHA option in default form. %1$s To start using reCAPTCHA V2, you need to %2$ssign up for an API key%3$s pair for your site."
msgstr ""

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:168
msgctxt "Admin options title"
msgid "Form options"
msgstr "Opções de formulário"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:106
msgctxt "Admin options title"
msgid "Default form fields"
msgstr "Campos de formulário padrão"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:101
msgctxt "Field to add the Acceptance on form"
msgid "Acceptance"
msgstr "Aceitação"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:100
msgctxt "Textarea field"
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:99
msgctxt "Email field"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:98
msgctxt "Text field"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:667
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1036
msgctxt "preview button placeholder text"
msgid "Contact Us"
msgstr "Contate-nos"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:908
msgctxt "buttons & labels options group name"
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:745
msgctxt "buttons & labels options group name"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:657
msgctxt "buttons & labels options group name"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:119
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Buttons & Labels"
msgstr "Botões e Rótulos"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:118
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Buttons & Labels"
msgstr "Botões e Rótulos"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:293
msgctxt "Label for filter button in exclusion list"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#. translators: %1$s opening B tag - %2$s closing B tag
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:169
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to %1$sconvert your shop into a product catalog%2$s"
msgstr "Confira este vídeo para saber como %1$s converter sua loja em um catálogo de produtos%2$s"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:161
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:120
msgctxt "buttons & labels settings tab name"
msgid "Buttons & Labels"
msgstr "Botões e Rótulos"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:156
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:115
msgctxt "inquiry form settings tab name"
msgid "Inquiry Form"
msgstr "Formulário de consulta"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:152
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:111
msgctxt "exclusion settings tab name"
msgid "Exclusion List"
msgstr "Lista de exclusão"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:147
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:106
msgctxt "general settings tab name"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:400
msgctxt "Exclusion page popup save button label "
msgid "Add exclusion to list"
msgstr "Adicionar exclusão à lista"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:399
msgctxt "Exclusion page popup title label "
msgid "Add exclusion in list"
msgstr "Adicionar exclusão na lista "

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Catalog Mode</strong></code> allows hiding product prices, cart and checkout from your store and turning it into a performing product catalogue. You will be able to adjust your catalogue settings as you prefer based on your requirements. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "<code><strong>Modo de catálogo YITH WooCommerce</strong></code> permite ocultar preços de produtos, carrinho e check out de sua loja e transformá-lo em um catálogo de produtos de alto desempenho. Você poderá ajustar as configurações do seu catálogo como preferir com base em seus requisitos. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Obtenha mais plugins para sua loja virtual em <strong>YITH</strong></a>"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:98
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:189
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:97
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:195
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:96
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:194
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:95
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:193
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:94
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:192
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:93
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:191
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:92
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:190
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"

#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:91
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:188
msgid "All days"
msgstr "Todos os dias"

#. translators: 5s 'Plus' sign
#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:26
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:29
msgid "%s Add rule"
msgstr "%s Adicionar regra"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:279
msgid "This field is required"
msgstr "Esse campo é obrigatório"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:276
msgid "This field is already defined"
msgstr "Esse campo já está definido"

#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:179
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:252
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1738
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:172
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: templates/catalog-mode-default-form.php:36
msgid "Send Your Request"
msgstr "Envie sua solicitação"

#: plugin-options/settings-options.php:38
msgid "Choose where to hide \"Add to Cart\"."
msgstr "Escolha onde ocultar \"Adicionar ao carrinho\"."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:350
msgid "Optional: choose a label to replace ALL the hidden prices."
msgstr "Opcional: escolha um rótulo para substituir TODOS os preços ocultos."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:346
msgid "Where hidden, replace price with:"
msgstr "Onde estiver oculto, substitua preço por:"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:328
msgid "Hide price"
msgstr "Ocultar preço"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:327
msgid "Show price"
msgstr "Mostrar preço"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:321
msgid "Note: if you hide the price, \"Add to cart\" will be hidden too."
msgstr "Observação: Se você ocultar o preço, \"Adicionar no carrinho\" também será ocultado."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:321
msgid "Choose to hide or to show product prices and whether to apply these to all products or only to the exclusion list."
msgstr "Escolha ocultar ou mostrar os preços dos produtos e aplicá-los a todos os produtos ou apenas à lista de exclusão."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:320
msgid "Price settings in Catalog Mode"
msgstr "Configurações de preço no modo de catálogo"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:308
msgid "In shop pages, replace \"Add to cart\" with:"
msgstr "Nas páginas da loja, substitua \"Adicionar ao carrinho\" por:"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:302
#: plugin-options/premium-settings-options.php:312
msgid "Optional: choose a custom button to replace ALL the hidden \"Add to cart\" buttons or links."
msgstr "Opcional: escolha um botão personalizado para substituir TODOS os botões ou links ocultos \"Adicionar ao carrinho\"."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:298
msgid "In product pages, replace \"Add to cart\" with:"
msgstr "Nas páginas de produtos, substitua \"Adicionar ao carrinho\" por:"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:293
#: plugin-options/settings-options.php:70
msgid "Use this option to hide product variations where \"Add to cart\" is hidden."
msgstr "Use esta opção para ocultar variações de produtos onde \"Adicionar ao carrinho\" está oculto."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:290
#: plugin-options/settings-options.php:67
msgid "Hide product variations"
msgstr "Ocultar variações do produto"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:275
#: plugin-options/premium-settings-options.php:337
msgid "Items in the exclusion list only"
msgstr "Apenas itens na lista de exclusão"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:274
#: plugin-options/premium-settings-options.php:336
msgid "All products"
msgstr "Todos os produtos"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:266
#: plugin-options/settings-options.php:49
msgid "Product page"
msgstr "Página de produtos"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:265
#: plugin-options/settings-options.php:48
msgid "Shop page"
msgstr "Página da loja"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:264
#: plugin-options/settings-options.php:47
msgid "All pages"
msgstr "Todas as páginas"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:262
msgid "in"
msgstr "em"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:256
msgid "Hide \"Add to Cart\""
msgstr "Ocultar \"Adicionar no carrinho\""

#: plugin-options/premium-settings-options.php:255
msgid "Show \"Add to Cart\""
msgstr "Mostrar \"Adicionar no carrinho\""

#: plugin-options/premium-settings-options.php:249
msgid "Choose to hide \"Add to Cart\" and whether to apply these to all products or only to the exclusion list."
msgstr "Escolha ocultar \"Adicionar ao carrinho\" e se deseja aplicá-los a todos os produtos ou apenas à lista de exclusão."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:248
msgid "\"Add to Cart\" settings in Catalog Mode"
msgstr "Configurações \"Adicionar ao carrinho\" no modo de catálogo"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:234
msgid "Disable the shop during this date range:"
msgstr "Desative a loja durante este período:"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:224
msgid "If enabled, the shop will not receive orders during a specific date range (for example: from 23 December to 9 January)"
msgstr "Se ativado, a loja não receberá pedidos durante um período específico (por exemplo: de 23 de dezembro a 9 de janeiro)"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:221
msgid "Disable shop during specific dates"
msgstr "Desativar loja durante datas específicas"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:209
msgid "Disable shop during this time range:"
msgstr "Desativar loja durante este intervalo de tempo:"

#. translators: %s line break
#: plugin-options/premium-settings-options.php:199
msgid "If enabled, the shop will not receive orders during a specific time range. %s To set the times, please use 24 hour format. For example: if you do not take orders from 8 in the evening till 8 in the morning, use: 20.00 to 8.00."
msgstr "Se ativado, a loja não receberá pedidos durante um intervalo de tempo específico. %s Para definir as horas, use o formato de 24 horas. Por exemplo: se você não receber pedidos das 8 da noite às 8 da manhã, use: 20.00 às 8.00."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:195
msgid "Disable the shop during specific time ranges"
msgstr "Desative a loja durante intervalos de tempo específicos"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:190
#: plugin-options/settings-options.php:30
msgid "Use this option to hide the \"Cart\" page, \"Checkout\" page and all the \"Add to Cart\" buttons in the shop."
msgstr "Use esta opção para ocultar a página \"Carrinho\", a página \"Finalizar compra\" e todos os botões \"Adicionar ao carrinho\" na loja."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:187
#: plugin-options/settings-options.php:27
msgid "Disable shop"
msgstr "Desativar loja"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:183
msgid "Step 2: set your Catalog Mode options"
msgstr ""

#: plugin-options/premium-settings-options.php:173
msgid "If enabled, guest users can't see the review tab in the product pages."
msgstr "Se ativado, os usuários convidados não podem ver a guia de revisão nas páginas do produto."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:170
msgid "Hide the review tab for guest users"
msgstr "Ocultar a guia de revisão para usuários convidados"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:165
#: plugin-options/settings-options.php:22
msgid "If enabled, the Catalog Mode rules will also work for admin users."
msgstr "Se habilitadas, as regras do Modo de Catálogo também funcionarão para usuários administradores."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:162
#: plugin-options/settings-options.php:19
msgid "Catalog mode for administrators"
msgstr "Modo de catálogo para administradores"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:145
msgid "from"
msgstr "de"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:136
#: plugin-options/premium-settings-options.php:272
#: plugin-options/premium-settings-options.php:334
msgid "for"
msgstr "para"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:130
msgid "Disable Catalog Mode"
msgstr "Desativar Modo Catálogo "

#: plugin-options/premium-settings-options.php:129
msgid "Enable Catalog Mode"
msgstr "Ativar Modo Catálogo"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:123
msgid "Set geolocation rules for users"
msgstr "Definir regras de geolocalização para usuários"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:122
msgid "Choose to enable or disable the Catalog Mode settings to users from specific countries."
msgstr "Escolha habilitar ou desabilitar as configurações do Modo de Catálogo para usuários de países específicos."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:113
msgid "Additional geolocation filter"
msgstr "Filtro de geolocalização adicional"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:112
msgid "If enabled, you can set specific rules for users from different countries."
msgstr "Se ativado, você pode definir regras específicas para usuários de diferentes países."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:104
#: plugin-options/premium-settings-options.php:139
msgid "Only guest users"
msgstr "Apenas usuários convidados"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:103
#: plugin-options/premium-settings-options.php:138
msgid "All users"
msgstr "Todos os usuários "

#: plugin-options/premium-settings-options.php:101
msgid "Choose to enable the Catalog Mode for all users or only to guest users."
msgstr "Escolha habilitar o Modo de Catálogo para todos os usuários ou apenas para usuários convidados."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:98
msgid "Enable Catalog Mode for"
msgstr "Ativar o modo de catálogo para"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:94
msgid "Step 1: set your users rules"
msgstr ""

#: plugin-options/premium-settings-options.php:72
msgid "Vendors in exclusion list"
msgstr "Fornecedores na lista de exclusão"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:71
msgid "All vendors"
msgstr "Todos os Fornecedores"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:69
msgid "to"
msgstr "para"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:63
msgid "Do not apply admin settings"
msgstr "Não aplique configurações de administrador"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:62
msgid "Apply admin settings"
msgstr "Aplicar configurações de administrador"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:56
msgid "Choose to apply the admin settings to all or only to selected vendors."
msgstr "Escolha aplicar as configurações de administrador a todos ou apenas a fornecedores selecionados."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:55
msgid "Apply the admin settings to all or only to selected vendors."
msgstr "Aplique as configurações de administrador a todos ou apenas a fornecedores selecionados."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:48
msgid "If enabled, the administrator settings will override the vendors' settings"
msgstr "Se ativado, as configurações do administrador substituirão as configurações dos fornecedores"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:45
msgid "Admininstrator overrides vendors' settings"
msgstr "O administrador substitui as configurações dos fornecedores"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:32
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Chave de licença MaxMind"

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: plugin-options/premium-settings-options.php:31
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in %1$s MaxMind Geolocation Integration documentation %2$s."
msgstr "A chave que será usada ao lidar com os serviços MaxMind Geolocation. Você pode ler como gerar um na documentação de integração de geolocalização do MaxMind %1$s %2$s."

#: plugin-options/premium-settings-options.php:18
msgid "Enable MaxMind Geolocation"
msgstr "Ativar geolocalização do MaxMind"

#: plugin-options/premium-settings-options.php:17
msgid "Enable to use the MaxMind service for your customers geolocation. This service can improve Geolocation accuracy."
msgstr "Habilite para usar o serviço MaxMind para a geolocalização de seus clientes. Este serviço pode melhorar a precisão da geolocalização."

#. translators: %s line break
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:303
msgid "Use this option to include the product permalink in the email body.%sIn this way, you can identify from which product page the message was sent."
msgstr "Use esta opção para incluir o link permanente do produto no corpo do e-mail.%sDessa forma, você pode identificar de qual página do produto a mensagem foi enviada."

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:299
msgid "Include product Permalink"
msgstr "Incluir link permanente do produto"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:291
msgid "Toggle button colors"
msgstr "Alternar cores do botão"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:268
msgid "Toggle button text colors"
msgstr "Alternar cores de texto do botão"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:245
msgid "Send an inquiry"
msgstr "Envie uma consulta"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:243
msgid "Toggle button text"
msgstr "Alternar texto do botão"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:238
msgid "Enter a custom text to show before the inquiry form."
msgstr "Insira um texto personalizado para mostrar antes do formulário de consulta."

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:236
msgid "Text before form"
msgstr "Texto antes do formulário"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:223
msgid "Tab title"
msgstr "Título da guia"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:218
msgid "Choose whether to show the form is visible in the page or it is hidden in a toggled section."
msgstr "Escolha se deseja deixar o formulário visível na página ou oculto em uma seção alternada."

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:209
msgid "Hidden in toggle"
msgstr "Esconder ao alternar "

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:208
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:204
msgid "Form style"
msgstr "Estilo do formulário"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:193
msgid "After \"Add to cart\" button"
msgstr "Após o botão \"Adicionar ao carrinho\""

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:192
msgid "After short description"
msgstr "Após breve descrição"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:191
msgid "After price"
msgstr "Depois do preço"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:186
msgid "Form Position"
msgstr "Posição do formulário"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:182
msgid "Choose to show the inquiry form inside a WooCommerce tab or in the short description area."
msgstr "Escolha mostrar o formulário de consulta dentro de uma guia WooCommerce ou na área de descrição curta."

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:178
msgid "Short description area"
msgstr "Área de descrição curta"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:177
msgid "WooCommerce Tabs"
msgstr "Guias WooCommerce"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:173
msgid "Show form in:"
msgstr "Mostrar formulário em:"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:151
msgid "Enter reCAPTCHA secret key"
msgstr "Digite a chave secreta do reCAPTCHA"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:150
msgid "Secret key"
msgstr "Chave secreta"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:138
msgid "Enter the reCAPTCHA site key"
msgstr "Digite a chave do site reCAPTCHA"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:137
msgid "Site key"
msgstr "Chave do site"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:123
msgid "Add a reCAPTCHA to the default form"
msgstr "Adicionar um reCAPTCHA ao formulário padrão"

#. translators: %s list of supported plugins
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:92
msgid "Select which form to show. You can use the default form or it is possible to use another plugin and show a form created with %s"
msgstr "Selecione qual formulário exibir. Você pode usar o formulário padrão ou é possível usar outro plugin e mostrar um formulário criado com %s"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:87
msgid "Form to show"
msgstr "Formulário para mostrar"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:81
msgid "Visible in products added to the Exclusion List only"
msgstr "Visível apenas em produtos adicionados à lista de exclusão"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:80
msgid "Visible in all products"
msgstr "Visível em todos os produtos"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:79
msgid "Hidden in all products"
msgstr "Oculto em todos os produtos"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:77
msgid "Choose to make the inquiry form visible to all products or only to the ones in the exclusion list."
msgstr "Escolha tornar o formulário de consulta visível para todos os produtos ou apenas para os da lista de exclusão."

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:74
msgid "Set inquiry form as:"
msgstr "Definir formulário de consulta como:"

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:13
msgid "Select the form to display on the product page."
msgstr "Selecione o formulário a ser exibido na página do produto."

#: plugin-options/inquiry-form-options.php:12
msgid "Choose form"
msgstr "Escolha o formulário"

#: plugin-options/exclusions-options.php:26
msgid "List of vendors"
msgstr "Lista de fornecedores"

#: plugin-options/exclusions-options.php:22
msgid "List of excluded items"
msgstr "Lista de itens excluídos"

#. translators: %s name of the plugin
#: init.php:36
msgid "%s is enabled but not effective. In order to work, it requires WooCommerce."
msgstr "%s está ativado, mas não é efetivo. Para funcionar, requer WooCommerce."

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1573
msgid "If you love this product and wish for a customized quote contact us at number %s and we will be happy to provide you with more info!"
msgstr "Se você gosta deste produto e deseja um orçamento personalizado, entre em contato conosco pelo número %s e teremos o maior prazer em fornecer mais informações!"

#. translators: %s sample phone number
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1573
msgid "Contact us to inquire about this product"
msgstr "Contacte-nos para obter informações sobre este produto"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1570
msgid "Sample Label"
msgstr "Rótulo de Amostra"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1506
msgid "LOGIN TO SEE PRICE"
msgstr "LOGUE PARA VER O PREÇO"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1504
msgid "Sample Button 3"
msgstr "Botão de Amostra 3"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1440
msgid "SEND INQUIRY"
msgstr "ENVIAR CONSULTA"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1438
msgid "Sample Button 2"
msgstr "Botão de Amostra 2"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1375
msgid "ASK INFO"
msgstr "PERGUNTAR INFORMAÇÕES"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1373
msgid "Sample Button 1"
msgstr "Botão de Amostra 1"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1163
msgid "No contact form found"
msgstr "Nenhum formulário de contato encontrado"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1161
msgid "Plugin not activated or not installed"
msgstr "Plugin não ativado ou não instalado"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1060
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:225
msgid "Inquiry form"
msgstr "Formulário de consulta"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1054
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1053
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar no carrinho "

#: includes/ywctm-functions-premium.php:1052
msgid "Item Name"
msgstr "Nome do item"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:904
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:903
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#. translators: %s is the name of the button to replace the price.
#: includes/ywctm-functions-premium.php:882
msgid "Replaced with %s"
msgstr "Substituído por %s"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:231
#: includes/ywctm-functions-premium.php:274
msgid "(no name)"
msgstr "(sem nome)"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:227
#: includes/ywctm-functions-premium.php:273
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:190
msgid "Replace price with:"
msgstr "Substituir preço por:"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:180
msgid "Set price as:"
msgstr "Definir preço como:"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:169
msgid "Enable to override the default settings for price."
msgstr "Ative para substituir as configurações padrão de preço."

#: includes/ywctm-functions-premium.php:167
msgid "Use custom options for price"
msgstr "Use opções personalizadas para preço"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:151
msgid "Replace \"Add to Cart\" in shop pages with:"
msgstr "Substitua \"Adicionar ao carrinho\" nas páginas da loja por:"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:142
#: includes/ywctm-functions-premium.php:161
#: includes/ywctm-functions-premium.php:200
msgid "Replace the button URL with a custom one. Leave empty to use the default URL."
msgstr "Substitua o URL do botão por um personalizado. Deixe em branco para usar o URL padrão."

#: includes/ywctm-functions-premium.php:140
#: includes/ywctm-functions-premium.php:159
#: includes/ywctm-functions-premium.php:198
msgid "Override URL:"
msgstr "Substituir URL:"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:132
msgid "Replace \"Add to Cart\" in the product page with:"
msgstr "Replace \"Add to Cart\" in the product page with:"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:122
msgid "Set \"Add to Cart\" as:"
msgstr "Defina \"Adicionar ao carrinho\" como:"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:120
#: includes/ywctm-functions-premium.php:178
#: includes/ywctm-functions-premium.php:826
#: includes/ywctm-functions-premium.php:829
#: includes/ywctm-functions-premium.php:872
#: includes/ywctm-functions-premium.php:875
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:119
#: includes/ywctm-functions-premium.php:177
#: includes/ywctm-functions-premium.php:826
#: includes/ywctm-functions-premium.php:829
#: includes/ywctm-functions-premium.php:872
#: includes/ywctm-functions-premium.php:875
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: includes/ywctm-functions-premium.php:111
msgid "Enable to override the default settings for the \"Add to cart\" button."
msgstr "Ative para substituir as configurações padrão do botão \"Adicionar ao carrinho\"."

#: includes/ywctm-functions-premium.php:109
msgid "Use custom options for \"Add to Cart\""
msgstr "Use opções personalizadas para \"Adicionar ao carrinho\""

#: includes/ywctm-functions-premium.php:103
msgid "Choose whether to show or hide the inquiry form on these product pages."
msgstr "Escolha se deseja mostrar ou ocultar o formulário de consulta nessas páginas de produtos."

#: includes/ywctm-functions-premium.php:101
msgid "Inquiry Form"
msgstr "Formulário de consulta"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:405
msgid "We have received your inquiry message. Here's a recap of the details you have submitted:"
msgstr "Recebemos sua mensagem de consulta. Aqui está uma recapitulação dos detalhes que você enviou:"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:396
msgid "Your inquiry was received."
msgstr "Sua consulta foi recebida."

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:387
msgid "[{site_title}] We have received your inquiry."
msgstr "[{site_title}] Recebemos sua pergunta."

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:343
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:414
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Escolha qual formato de e-mail enviar."

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:339
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:410
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de e-mail"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:334
msgid "You have received a new inquiry message."
msgstr "Você recebeu uma nova mensagem de consulta."

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:329
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:400
msgid "Email body"
msgstr "Corpo do e-mail"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:325
msgid "Inquiry message"
msgstr "Mensagem de consulta"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:320
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:391
msgid "Email heading"
msgstr "Cabeçalho do e-mail"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:316
msgid "[{site_title}] You have a new inquiry."
msgstr "[{site_title}] Você tem uma nova consulta."

#. translators: %s placeholders
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:314
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:323
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:332
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:385
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:394
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:403
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Marcadores disponíveis: %s"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:311
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:382
msgid "Email subject"
msgstr "Assunto do e-mail"

#. translators: %s default email
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:306
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s"
msgstr "Insira os destinatários (separados por vírgula) para este e-mail. Padrão para %s"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:302
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatário(s)"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:299
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:379
msgid "Multipart"
msgstr "Várias partes"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:298
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:378
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:295
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:375
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:118
msgid "Wide"
msgstr "Largura"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:117
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:116
msgid "First"
msgstr "Primeiro"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:82
msgid "I have read and accepted your [terms] and [privacy_policy]"
msgstr "Li e aceito seus [terms] e [privacy_policy]"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:75
msgid "Acceptance"
msgstr "Aceitação"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:63
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:39
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:27
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: includes/integrations/forms/default/panel/class-ywctm-default-form-field.php:59
msgid "Save Field"
msgstr "Salvar campo"

#: includes/integrations/forms/default/panel/class-ywctm-default-form-field.php:58
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"

#: includes/integrations/forms/default/emails/class-ywctm-request-mail.php:50
msgid "Inquiry email for the admin"
msgstr "E-mail de consulta para o administrador"

#: includes/integrations/forms/default/emails/class-ywctm-request-mail.php:48
msgid "Catalog Mode: Admin Email"
msgstr "Modo de catálogo: e-mail do administrador"

#: includes/integrations/forms/default/emails/class-ywctm-request-mail-customer.php:50
msgid "Copy of the inquiry email for the customer"
msgstr "Cópia do e-mail de consulta para o cliente"

#: includes/integrations/forms/default/emails/class-ywctm-request-mail-customer.php:48
msgid "Catalog Mode: Customer Email"
msgstr "Modo de catálogo: e-mail do cliente"

#. translators: %s email address
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:275
msgid " %s is not a valid email address."
msgstr "%s não é um endereço de e-mail válido."

#. translators: %s field name
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:265
msgid "%s is required."
msgstr "%s é obrigatório."

#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:236
msgid "Your message has been sent successfully. You'll find a copy in your mailbox."
msgstr "Sua mensagem foi enviada com sucesso. Você encontrará uma cópia em sua caixa de e-mail."

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:409
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:273
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:208
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1726
msgid "No"
msgstr "Não"

#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:208
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:174
msgid "Please check the re-Captcha form."
msgstr "Por favor, verifique o formulário re-Captcha."

#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:124
msgid "required"
msgstr "requeridos"

#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:87
msgid "The mail you have entered seems to be wrong."
msgstr "O e-mail que você digitou parece estar errado."

#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:86
msgid "This is a required field."
msgstr "Este é um campo obrigatório."

#: includes/integrations/forms/contact-form-7/ywctm-contact-form-7.php:80
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:222
#: includes/integrations/forms/gravity-forms/ywctm-gravity-forms.php:80
#: includes/integrations/forms/wpforms/ywctm-wpforms.php:78
#: includes/ywctm-functions-premium.php:902
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:212
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:215
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:29
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:33
msgid "YITH Catalog Mode Inquiry Form"
msgstr "Formulário de consulta do modo de catálogo YITH"

#. translators: %1$s: open <b> tag - %2$s: close </b> tag - %3$s: open link tag
#. - %4$s: close link tag
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:206
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:220
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:23
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:38
msgid "This widget inherits the style from the settings of %1$sYITH Catalog Mode%2$s plugin that you can edit %3$shere%4$s"
msgstr "Este widget herda o estilo das configurações do plug-in %1$sYITH Catalog Mode%2$s que você pode editar %3$shere%4$s"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:198
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:201
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:14
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:18
msgid "YITH Catalog Mode Button"
msgstr "Botão do modo de catálogo YITH"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1182
msgid "(Copy)"
msgstr "(Cópia de)"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1048
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1045
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1030
msgid "Preview"
msgstr "Pré visualizar"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:976
msgid "Enter a name to identify this button or label."
msgstr "Digite um nome para identificar este botão ou rótulo."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:975
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:972
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:944
msgid "Slide Left"
msgstr "Deslizar para a esquerda"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:943
msgid "Slide Top"
msgstr "Parte superior deslizante"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:942
msgid "Shake"
msgstr "Tremer"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:941
msgid "Push"
msgstr "Empurre"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:940
msgid "Press"
msgstr "Pressionar"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:939
msgid "Move Hover Color"
msgstr "Move Hover Color"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:938
msgid "Grow Button"
msgstr "Botão Crescer"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:937
msgid "Float"
msgstr "Float"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:936
msgid "Fade"
msgstr "Desaparecer"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:933
msgid "Choose a hover animation."
msgstr "Escolher uma animação ao passar o mouse"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:931
msgid "Hover animation"
msgstr "Animação ao passar o mouse"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:928
msgid "Optional: add a custom URL."
msgstr "Opcional: adicione um URL personalizado."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:921
msgid "Select whether to link this button or remain as a static label."
msgstr "Selecione se deseja vincular este botão ou permanecer como um rótulo estático."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:920
msgid "Link To:"
msgstr "Link para:"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:917
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:927
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizado"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:916
msgid "Product Page"
msgstr "Página do produto"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:915
msgid "Unlinked text label"
msgstr "Rótulo de texto desvinculado"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:891
msgid "Set a padding to manage the space inside the button or label."
msgstr "Defina um preenchimento para gerenciar o espaço dentro do botão ou rótulo."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:890
msgid "Padding"
msgstr "Preenchimento"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:873
msgid "Set a margin to manage the space around the button or label."
msgstr "Defina uma margem para gerenciar o espaço ao redor do botão ou rótulo."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:872
msgid "Margin"
msgstr "Margem"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:856
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:854
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:847
msgid "Set the border radius."
msgstr "Defina o raio da borda."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:846
msgid "Border radius"
msgstr "Raio da borda"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:827
msgid "Set the border thickness."
msgstr "Defina a espessura da borda."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:826
msgid "Border thickness"
msgstr "Espessura da borda"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:821
msgid "Hover colors"
msgstr "Cor ao passar o mouse"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:803
msgid "Set hover colors."
msgstr "Definir cor ao passar o mouse"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:797
msgid "Default colors"
msgstr "Cores padrão"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:793
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:817
msgid "Borders"
msgstr "Bordas"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:788
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:812
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:783
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:807
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:779
msgid "Set default colors."
msgstr "Defina as cores padrão."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:752
msgid "Set a size for this button or label."
msgstr "Defina um tamanho para este botão ou rótulo."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:751
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:740
msgid "Icon colors"
msgstr "Cores dos ícones"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:736
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:264
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:287
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:731
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1099
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:259
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:282
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:727
msgid "Set colors for icon."
msgstr "Definir cores para o ícone."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:716
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:855
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:715
msgid "Middle"
msgstr "Meio"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:714
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:853
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:712
msgid "Set the icon/image vertical alignment."
msgstr "Defina o alinhamento vertical do ícone/imagem."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:710
msgid "Icon/image alignment"
msgstr "Alinhamento de ícone/imagem"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:704
msgid "Upload your custom icon."
msgstr "Carregue seu ícone personalizado."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:702
msgid "Upload your icon"
msgstr "Carregue seu ícone"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:695
msgid "Set the icon size in pixels."
msgstr "Defina o tamanho do ícone em pixels."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:693
msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho do ícone"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:686
msgid "Choose one of default icons."
msgstr "Escolha um dos ícones padrão."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:684
msgid "Choose icon"
msgstr "Escolha o ícone"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:676
msgid "Upload custom icon"
msgstr "Carregar ícone personalizado"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:675
msgid "Choose from default icons"
msgstr "Escolha entre os ícones padrão"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:674
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:935
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:672
msgid "Optional: add one of the default icons or upload a custom one."
msgstr "Opcional: adicione um dos ícones padrão ou carregue um personalizado."

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:670
msgid "Icon"
msgstr "Ícone "

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:664
msgid "Enter a text for the label."
msgstr "Inferior"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:663
msgid "Label text"
msgstr "Texto do rótulo"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:440
msgid "Insert Icon"
msgstr "Inserir ícone"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:439
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:438
msgid "Choose an icon"
msgstr "Escolha um ícone"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:354
msgid "Add name"
msgstr "Adicionar nome"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:259
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:223
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:127
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Não encontrado na lixeira"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:126
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:125
msgid "Search button or label"
msgstr "Botão ou rótulo de pesquisa"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:124
msgid "View button or label"
msgstr "Botão ou rótulo de visualização"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:123
msgid "Edit button or label"
msgstr "Editar botão ou rótulo"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:122
msgid "New button or label"
msgstr "Novo botão ou rótulo"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:121
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1231
msgid "Create a new button or label"
msgstr "Criar um novo botão ou rótulo"

#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:120
msgid "Add button or label"
msgstr "Adicionar botão ou rótulo"

#. translators: %1$s and %2$s are placeholder for <a/> html tag opening and
#. closing.
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:86
msgid "You do not have permission to edit this button. %1$sClick here to view and edit your button%2$s."
msgstr "Você não tem permissão para editar este botão. %1$s Clique aqui para visualizar e editar seu botão%2$s."

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:354
msgid "Vendors"
msgstr "Fornecedores"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:333
msgid "Select vendors"
msgstr "Selecionar fornecedores"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:330
msgid "Search vendors"
msgstr "Pesquisar fornecedores"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:310
msgid "Update vendor"
msgstr "Atualizar fornecedor"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:202
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:264
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:310
msgid "Add vendor"
msgstr "Adicionar fornecedor"

#. translators: %s number of vendors
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:165
msgid "%s vendors removed successfully"
msgstr "%s fornecedores removidos com sucesso"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:163
msgid "1 vendor removed successfully"
msgstr "1 fornecedor removido com sucesso"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:111
msgid "Vendor"
msgstr "Fornecedor"

#. translators: %s number of vendors
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:85
msgid "%s vendors added successfully"
msgstr "%s fornecedores adicionados com sucesso"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:83
msgid "1 vendor added successfully"
msgstr "1 fornecedor adicionado com sucesso"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:62
msgid "vendors"
msgstr "fornecedores"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:61
msgid "vendor"
msgstr "fornecedor"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:632
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusões"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:583
msgid "Select which product tags to add in the exclusion list."
msgstr "Selecione quais tags de produto adicionar na lista de exclusão."

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:582
msgid "Select tags"
msgstr "Selecionar etiquetas"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:579
msgid "Search tags"
msgstr "Etiquetas de pesquisa"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:571
msgid "Select which product categories to add in the exclusion list."
msgstr "Selecione quais categorias de produtos adicionar na lista de exclusão."

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:570
msgid "Select categories"
msgstr "Selecionar categorias"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:567
msgid "Search categories"
msgstr "Pesquisar categorias"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:559
msgid "Select which products to add to the exclusion list."
msgstr "Selecione quais produtos adicionar à lista de exclusão."

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:558
msgid "Select products"
msgstr "Selecionar produtos"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:556
msgid "Search products"
msgstr "Procurar produtos"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:548
msgid "Choose whether to add specific products, categories or tags to the exclusion list."
msgstr "Escolha se deseja adicionar produtos, categorias ou etiquetas específicas à lista de exclusão."

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:546
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de item"

#. translators: %s item type
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:517
msgid "%s to edit"
msgstr "%s para editar"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:485
msgid "Update exclusion"
msgstr "Atualizar exclusão"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:368
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:433
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:485
msgid "Add exclusion"
msgstr "Adicionar exclusão"

#. translators: number of excluisions deleted
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:326
msgid "%s exclusions removed successfully"
msgstr "%s exclusões removidas com sucesso"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:324
msgid "1 exclusion removed successfully"
msgstr "1 exclusão removida com sucesso"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:274
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:544
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:273
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:543
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:272
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:542
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:271
msgid "All types"
msgstr "Todos os tipos"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:235
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:130
msgid "Remove from list"
msgstr "Remover da lista"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:119
msgid "Exclusion updated successfully"
msgstr "Exclusão atualizada com sucesso"

#. translators: %s: number of excluisions added
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:104
msgid "%s exclusions added successfully"
msgstr "%s exclusões adicionadas com sucesso"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:102
msgid "1 exclusion added successfully"
msgstr "1 exclusão adicionada com sucesso"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:58
msgid "items"
msgstr "Itens"

#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:57
msgid "item"
msgstr "item"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:186
#: plugin-options/settings-options.php:15
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:489
#: includes/admin/meta-boxes/class-ywctm-product-metabox.php:82
msgid "Catalog Mode Options"
msgstr "Opções do modo de catálogo"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:479
#: includes/admin/meta-boxes/class-ywctm-product-metabox.php:125
msgid "Add to exclusion list"
msgstr "Adicionar à lista de exclusão"

#. translators: %1$s start hours value - %2$s end hours value
#. translators: %1$s start minutes value - %2$s end minutes value
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:394
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:396
msgid "Please only insert a number between %1$s and %2$s"
msgstr "Insira apenas um número entre %1$s e %2$s"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:392
msgid "Select at least one tag"
msgstr "Selecione pelo menos uma etiqueta"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:391
msgid "Select at least one category"
msgstr "Selecione pelo menos uma categoria"

#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:390
msgid "Select at least one product"
msgstr "Selecione pelo menos um produto"